Translation of "Rausgeworfen" in English

Maria hat mich aus der Küche rausgeworfen.
Mary threw me out of the kitchen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wurde rausgeworfen, weil er seine Miete nicht bezahlt hat.
Tom got evicted for not paying his rent.
Tatoeba v2021-03-10

Schließlich wurde ich aus dem Büro rausgeworfen.
I ended up getting kicked out of her office.
TED2020 v1

Kein Job, kein Geld, und kurz davor, rausgeworfen zu werden.
No job, no money, expecting to be thrown out any minute.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nichts dafür, dass Sie rausgeworfen wurden.
I had nothing to do with you getting thrown out.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mehr Respekt, wenn man uns rausgeworfen hätte.
I'd have more respect for this dame if she'd throw us out.
OpenSubtitles v2018

Und du, Paul, als du deine Schwester rausgeworfen hast...
Paul, when you kicked your sister out, because...
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe den Chef verhauen, da hat man mich rausgeworfen.
But I beat up the boss, and they kicked me out.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein Universum für mich, als die Defiant rausgeworfen wurde.
I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out.
OpenSubtitles v2018

Hättest du dich hingesetzt, dann hätte er uns nicht rausgeworfen.
You should have sat down like I said. He wouldn't have thrown us off.
OpenSubtitles v2018

Wurden Sie jemals wo rausgeworfen, Mr. Charles?
Have you ever been thrown out of a place, Mr. Charles?
OpenSubtitles v2018

Dann kamen drei lange Kerle rein, die mich buchstäblich rausgeworfen haben.
A few minutes later, in came three gorillas who literally threw me out.
OpenSubtitles v2018

Dann kam ich in den Stimmbruch, und sie haben mich rausgeworfen.
Remember when my voice started to change and they threw me out?
OpenSubtitles v2018

Ohne deine Hilfe hätten sie mich rausgeworfen.
If it wasn't for you, they'd have kicked me off the train.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir den Orden abgenommen und mich rausgeworfen.
So they took away my medal, threw me out of the barracks.
OpenSubtitles v2018

Ihr ist klar, dass wir Dank deiner unkooperativen Einstellung bald rausgeworfen werden?
Judy is well aware that because of your uncooperative attitude we are all going to be evicted.
OpenSubtitles v2018

Der Typ wurde nach einigen Jahren rausgeworfen.
Well, it seems the guy washed out after a couple of years.
OpenSubtitles v2018

Liebes, dich hätte ich nicht rausgeworfen, nur ihn.
You know, darling, I wasn't going to throw you out. Just him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen Taugenichts Mr. Kelly rausgeworfen.
You know... I kicked out that no good for nothing Mr. Kelly.
OpenSubtitles v2018

Er hat mir nichts gesagt, sondern halb rausgeworfen!
He didn't say a word. He almost threw me out.
OpenSubtitles v2018