Übersetzung für "Rasche zunahme" in Englisch

Auf diesem Gebiet vollzieht sich jedoch eine rasche Zunahme.
In this field, however, there is a very rapid expansion.
EUbookshop v2

Eine rasche Zunahme der Zahl der Franchise-Organisationen ist zu beobachten.
There has been a rapid increase in the number of fran chising organizations.
EUbookshop v2

Die Ausfuhren verzeichneten im ersten Teil des Jahres 1994 eine rasche Zunahme.
Apart from the United Kingdom, which entered the current period of expansion in the first few
EUbookshop v2

Auch in der EU war eine rasche Zunahme der Pendlerzahl festzustellen.
A sharp increase in the number of commuters can also be observed in the EU.
EUbookshop v2

Das kommt u.a. durch eine rasche Zunahme ihrer Zahl auf dem Arbeitsmarkt.
This is, among other things, caused by their rapidly growing numbers on the labour market.
EUbookshop v2

Zusätzlich gestützt wurde das Ausgabeverhalten der Verbraucher durch eine rasche Zunahme der Realeinkommen.
Consumer spending was supported by the rapid growth in real incomes.
EUbookshop v2

Das Vereinigte Königreich erlebte in den 80er Jahren eine rasche Zunahme der Beschäftigung.
The UK saw rapid employment growth in the 1980s.
EUbookshop v2

Bei dieser Baumart wurde eine rasche Zunahme geschädigter Bäume verzeichnet.
This species showed a rapid increase in the percentage of damaged trees.
EUbookshop v2

Ermutigend war allerdings die rasche Zunahme des Anteils der Privatwirtschaft am Außenhandel.
One encouraging development, however, has been the rapid expansion of the private sector's share in foreign trade.
EUbookshop v2

Alle diese neuen Designs teilen eine rasche Zunahme von Freiheitsgraden im System.
All these new designs have in common a rapid increase of degrees of freedom in the system.
ParaCrawl v7.1

Die Folge war rasche Zunahme der Unfälle.
As a result, the accidents increased rapidly.
ParaCrawl v7.1

Die rasche Zunahme der Zahl älterer Menschen weltweit hat eine beispiellose globale demografische Revolution verursacht.
The rapid growth in the number of older people worldwide has created an unprecedented global demographic revolution.
MultiUN v1

Auch muss das Gesundheitssystem reformiert werden, um die rasche Zunahme der gesundheitsbezogenen Ausgaben einzudämmen.
In addition, the health care system is in need of reform to contain the fast rise of health related expenditure.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte einer der Hauptgründe für die rasche Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse in den letzten Jahren sein.
This is probably one of the most important causes of the rapid increase in fixed-term contracts in recent years.
TildeMODEL v2018

Auch durch die rasche Zunahme der selbständigen Erwerbstätigkeit wurden die Auswirkungen des struktur-reformbedingten Personalabbaus abgefedert.
Also the dramatic increase of self-employment has contributed to limit the negative impact of the recession.
TildeMODEL v2018

Eine der Triebkräfte für die erste Phase der Konjunkturerholung ist die rasche Zunahme der Ausfuhren gewesen.
One of the motors of the first stage of the recovery has been the rapid growth in exports.
EUbookshop v2

Die beträchtlich steigenden sozialen Übertragungen und Zinszahlungen bewirkten eine rasche Zunahme des staatli­chen Defizits.
The deficit of the public sector increased rapidly due to a considerable rise in social transfers and interest payments.
EUbookshop v2

Das Diagramm zeigt eine sehr rasche Zunahme des Photodarkenings bei der schnell gezogenen Glasfaser.
The diagram illustrates a very quick increase of the photo darkening for the fast drawn glass fiber.
EuroPat v2

Diese rasche Zunahme der jüdischen Volkszahl ist wohl zum Teil der großen Fruchtbarkeit der Juden zuzuschreiben.
This rapid increase of the Jewish population is in part to be attributed to the great fertility of the Jews.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle rasche Zunahme der Anzahl politischer und humanitärer Krisen ist besorgniserregend, was ein Anzeichen dafür ist, dass eine solche Strategie für die EU implementiert werden muss.
The current rapid increase in the number of political and humanitarian crises is worrying, which is an indication of the need to implement such a strategy for the EU.
Europarl v8

Durch eine rasche Zunahme grenzüberschreitender Kommunikationsmittel - man denke beispielsweise an neue Medien wie Internet usw. wird sich eine solche Entwicklung weiter fortsetzen.
This will continue to increase owing to the rapid growth in cross-border communication media - just think, for example, of new media such as the Internet, and so on.
Europarl v8

Da eine rasche Zunahme dieser Dienstleistung in der Zukunft unvermeidbar ist, benötigen wir klare und transparente Vorschriften.
A rapid growth in these services in the future is unavoidable and we therefore need clear and transparent rules.
Europarl v8

Die rasche Zunahme der privatwirtschaftlichen Forschung und Entwicklung in Japan und den USA seit 1994 hat die Kluft zu Europa alarmierend vergrößert.
Rapid increases in business research and development in Japan and the US since 1994 have widened the gap with Europe alarmingly.
Europarl v8

Die rasche Zunahme der Online-Dienste und Online-Glücksspiele und -Wetten hat de facto bereits die nationalen Grenzen abgeschafft.
The rapid growth of online services and remote gambling and betting services has de facto already erased national boundaries.
Europarl v8