Übersetzung für "Rücken freihalten" in Englisch

Ich bin zuversichtlich, dass du uns den Rücken freihalten wirst.
I'm confident you got us covered.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin muss dir jemand den Rücken freihalten.
Until then, somebody's got to have your back.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, weil du den Rücken freihalten musst.
I'm here because you need to run interference.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zusammenarbeit, sich den Rücken freihalten.
You and I working together, having each other's back.
OpenSubtitles v2018

Jim vom Branding, Rücken freihalten.
Jim in branding -- watch your back. Josh in media -- watch your front.
OpenSubtitles v2018

Wie lange willst du noch Dr. Naday den Rücken freihalten?
How long do you plan on, covering for Dr. Naday?
OpenSubtitles v2018

Kann dir 'n Rücken nicht mehr freihalten.
I can't be watching your back anymore.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde euch den Rücken freihalten.
But I will watch your backs.
OpenSubtitles v2018

Ihm den Rücken freihalten und meinen Job erledigen ist zu viel.
I'm having trouble running interference and doing my job.
OpenSubtitles v2018

Und ich verlasse mich auf Sie, dass Sie mir den Rücken freihalten.
And I'm banking on you to have my back for this.
OpenSubtitles v2018

Du solltest ihm den Rücken freihalten, und wo warst du?
You were supposed to back him up, and where were you?
OpenSubtitles v2018

Pablo kann mir hier nicht den Rücken freihalten.
Pablo's not here to get my back.
OpenSubtitles v2018

Wir werden euch den Rücken freihalten.
You can count on us to watch your backsides.
OpenSubtitles v2018

Nein! Du mußt hierbleiben und mir den Rücken freihalten!
No, I need you to stay and cover for me.
OpenSubtitles v2018

Ich will einen großen Deal abwickeln und du sollst mir den Rücken freihalten.
I got a big deal going down. I need you to watch my back.
OpenSubtitles v2018

Man sollte sich den Rücken freihalten, wenn man auf sie trifft.
You learn to watch your back when you're around those people.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mir den Rücken freihalten, Sie verstehen?
I want to be covered!
OpenSubtitles v2018

Bruder Wei wird mir den Rücken freihalten.
Brother Wei will back me up
OpenSubtitles v2018

Jemand muss mir den Rücken freihalten.
I want somebody to watch my back.
OpenSubtitles v2018

Auf die Jungs, die mir den Rücken freihalten.
To the boys who have got my back.
OpenSubtitles v2018

Aber du solltest mir lieber einfach nur den Rücken freihalten.
But right now, I want you to focus on watching my back.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einander zu jeder Zeit den Rücken freihalten.
We need to have each other's backs at all times.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mir den Rücken freihalten, schon vergessen?
You supposed to have my back, remember?
OpenSubtitles v2018

Aber hier hab ich meine Männer, die mir den Rücken freihalten.
But here I got men to watch my back.
OpenSubtitles v2018

Wer wird Dir den Rücken freihalten, Mark?
Who's gonna watch your back, Mark?
OpenSubtitles v2018

Den Rücken, ich euch freihalten werde.
Cover you, I will.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, dass ihm diese Menschen den Rücken freihalten.
He knows that those people have his back.
QED v2.0a

Wenn wir Ihnen den Rücken freihalten, wie weit werden Sie gehen?
When we’ve got your back, how far will you go?
ParaCrawl v7.1