Übersetzung für "Prognose geben" in Englisch

Das Problem bestand daher weniger darin, keine Prognose geben zu können, als die politischen Kriterien einzuhalten.
The problem, therefore, was not so much the inability to make a forecast as compliance with political criteria.
Europarl v8

Dabei ist es durchaus möglich, auf Grund der in dieser Schrift dargestellten Zusammenhänge, eine tendenzielle Prognose zu geben.
It is possible, however, based on the implications laid out in this text, to offer a rough prognosis.
ParaCrawl v7.1

Der World Cancer Research Fund schloss 2018, dass es eine Verbindung zwischen dem Konsum von Nahrungsmitteln auf Sojabasis und einer besseren Prognose nach Brustkrebs geben kann.
Additionally, the World Cancer Research Fund (2018) concluded there may be an association between consuming soya-based foods and a better prognosis following breast cancer
ParaCrawl v7.1

Ihr Doktor muss mehr Informationen sammeln bevor er Ihre Kondition diagnostizieren, eine Behandlung vorschlagen und Ihnen eine Prognose geben kann.
Before diagnosing your condition, suggesting treatment and giving you a prognosis, your doctor must gather more information.
ParaCrawl v7.1

Wir denken, dass unsere Methoden und kommende Entwicklungen das Potential haben, eine individuelle Prognose zu geben.
We think that our methods and future developments have the potential to give an individual forecast.
ParaCrawl v7.1

Diese Kombination kann einen Vorteil in den Bereichen wie Lehre, Computer-Programmierung, finanzielle Prognose und Planung geben.
This pairing can give added value in the teaching, computer programming, and financial forecasting and planning fields.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der Tatsache, dass die häufigste Diagnose„Autismus“ ist Kiddies setzen drittes bis fünftes Jahr des Lebens, nicht ein einziger Arzt im ersten Jahr der Behandlung und Anpassung wird eine genaue Prognose zu geben, auch auf der Fähigkeit des Kindes zu lernen, in einer spezialisierten oder Regelschule nicht in der Lage sein, nicht das Erwachsenenleben zu erwähnen.
If we consider the fact that the most common diagnosis"Autism" is put kiddies third - fifth year of life, no doctor within the first year of treatment and adjustment will not be able to give an accurate prediction even about the child's ability to learn in a specialized or regular school, not to mention the adult life.
ParaCrawl v7.1

Multiple Sklerose ist eine jener Krankheiten, bei denen es sehr schwierig ist, eine Prognose zu geben.
Multiple sclerosis is one of those diseases in which it is very difficult to give a certain prognosis.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen der Kommission geben gewisse Hinweise auf Perspektiven.
The Commission's forecasts give some indication of the future prospects.
Europarl v8

Der vierte Weltklimabericht fasst zusammen, was die Wissenschaftler beobachten und welche Prognosen sie geben.
The fourth world climate report summarises what scientists observe and which projections they make.
ParaCrawl v7.1

In Erwartung der Auswirkungen des Wechsels in Washington und der zu erwartenden Veränderungen im Ergebnis der bevorstehenden Wahlen in Israel verstehen wir, dass alle vorsichtig sind und Sie schwerlich heute Prognosen geben könnten, wenngleich wir aus Ihren Worten, Herr Solana, einen gewissen Optimismus herausgehört haben, den wir gern teilen würden.
Whilst waiting for the results of the changes taking place in Washington and those which will inevitably follow the results of the forthcoming elections in Israel, we understand that you are bound to be cautious and that it is difficult for you to make any sort of forecast at this time, Mr Solana, even if we might have detected a note of optimism in your speech, something we should be only too delighted to share.
Europarl v8

Also nach dem Erdbeben... lassen Sie mich raten... - da haben die Wahrsager begonnen, richtige Prognosen zu geben?
But after the earthquake, let me guess, is that when the soothsayers started making sense?
OpenSubtitles v2018

Mehrstufige Prognosen geben uns jederzeit einen Überblick über die Kostenentwicklung und verschaffen uns somit ausreichend Zeit zum Handeln.
At any time multistage forecasts give us an overview of the development of costs and enough time to take action.
ParaCrawl v7.1

Höre schreckliche Worte vom Arzt über die Tatsache, dassLungenkrebs wird entdeckt, jeder möchte wissen, welche Prognosen Onkologen geben, wie die Behandlung genau behandelt wird und ob es eine Chance gibt, diese Krankheit loszuwerden.
Hearing terrible words from the doctor about the fact thatlung cancer is detected, everyone wants to know what forecasts oncologists give, exactly how the treatment will be treated and whether there is a chance to get rid of this ailment.
ParaCrawl v7.1

Diese umfassende App enthält einen ganzen Bildschirm für ein Wetter-Widget, das Accuweather-Daten und Ihre Position verwendet, um Ihnen genaue Prognosen zu geben.
This comprehensive app includes an entire screen for a weather widget that uses Accuweather data and your location to give you accurate forecasts.
ParaCrawl v7.1

Um vielseitige Probleme in Natur und Technik zu lösen und verlässliche Prognosen zu geben, verbessern wir die Simulation von Strömungs- und Transportprozessen.
We are improving simulation of flow and transport processes in order to solve complex problems in technology and nature and to give reliable prognoses.
ParaCrawl v7.1

Manchmal aber ist der Bericht nur ein Baustein für ein größeres Werk und die Empfänger müssen "drumherum" einiges ausarbeiten: Kommentare verfassen, Prognosen begründen, Empfehlungen geben, Argumente ausformulieren, womöglich einen Bericht aus einer anderen Quelle hinzufügen.
Other times, the report is just a part of something greater and the recipients need to add comments, justify forecasts, give recommendations, substantiate arguments, and possibly add a report from another source.
ParaCrawl v7.1

Er hatte eine riesige Geschwulst, und er hat die komplizierte Operation nur erlebt, nach der die Ärzte sogar auf das nächste Jahr keine Prognosen geben konnten, – erinnert sich Oleg Legan.
It had a huge tumor, and he only endured difficult operation after which doctors even for the next year could not give any forecasts, – Oleg Legan remembers.
ParaCrawl v7.1