Übersetzung für "Problem in den griff bekommen" in Englisch

Wie können wir dieses Problem in den Griff bekommen?
How should we address the problem?
Europarl v8

Nur so können wir auch dieses Problem in den Griff bekommen!
That is the only way to get a grip on the problem.
Europarl v8

Welche Schritte werden unternommen, um dieses Problem in den Griff zu bekommen?
What steps are being taken to deal with that issue?
Europarl v8

Wir müssen unbedingt versuchen, dieses Problem in den Griff zu bekommen.
Sister Mary, we have to try and get this problem under control.
OpenSubtitles v2018

Die Yuan-Verwaltung war unfähig, das Problem in den Griff zu bekommen.
The Sakya administration was unable to cope with the trouble efficiently.
WikiMatrix v1

Wie Sie das Problem in den Griff bekommen haben?
How did you manage the problem?
CCAligned v1

Erst mit intensiver Arbeit hat man das Problem in den Griff bekommen.
It was only with intensive work that we got to grips with the problem.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell bestehen zwei Möglichkeiten, um das Problem in den Griff zu bekommen.
Basically, there are two possibilities for handling the problem.
EuroPat v2

Wir sagen Euch, wie wir das Problem in den Griff bekommen haben!
We tell you how we got the problem under control!
CCAligned v1

Kann der Konzern das Problem so in den Griff bekommen?
Can FB get the problem under control?
ParaCrawl v7.1

Wie kann man dieses Problem in den Griff bekommen?
How can the problem be solved?
ParaCrawl v7.1

Kosmetische Präparate können dazu beitragen, das Problem in den Griff zu bekommen.
Cosmetic preparations can help in getting a grip on it.
ParaCrawl v7.1

Mit Training kannst Du dieses Problem in den Griff bekommen.
You can learn to be better at that over time.
ParaCrawl v7.1

Wie Herr Karlsson betonte, müssen wir das Problem der Ausgabenkultur in den Griff bekommen.
As Mr Karlsson said, we need to tackle the spending culture.
Europarl v8

Die Kommission untersucht gegenwärtig Möglichkeiten, um dieses Problem in den Griff zu bekommen.
The Commission is currently studying ways to address this problem.
TildeMODEL v2018

Wie stellt sich die Regierung vor, dieses Problem in den Griff zu bekommen.
"How will the government deal with this crisis?
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Regierungen Polens haben nach der Wende versucht, das Problem in den Griff zu bekommen.
Since the political changeover every successive Polish government has tried to bring this problem under control.
TildeMODEL v2018

In Ruhe, denn im Moment müssen wir wirklich Cams Hätschel- Problem in den Griff bekommen.
Yeah, privately. Because right now, we really need to get Cam's coddling problem under control.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hält Deacon das für falsch, unser Problem in den Griff zu bekommen.
Apparently Deacon doesn't think it's the best way for us to solve our problems.
OpenSubtitles v2018

Danach müssen jedoch weitere Schritte unternommen werden, um das Problem in den Griff zu bekommen.
Further steps are then necessary to deal with the problem long term.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zahlreiche Zusatzinformationen verlinkt, die helfen, das Problem in den Griff zu bekommen.
We have provided links to a lot more information to help you get the problem under control.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wie die lokalen Behörden das Problem der Versalzung in den Griff bekommen können.
For example, how local authorities could tackle the issue of salt water intrusion.
ParaCrawl v7.1

Oder sind diese Länder etwa dabei, ihr Problem in den Griff zu bekommen?!
Or are they getting better and it is simply ignored!?
ParaCrawl v7.1

Merkel wird weitaus weniger Zeit bleiben, um das Problem in den Griff zu bekommen.
Merkel will have far less time to get a grip on the problem.
ParaCrawl v7.1