Übersetzung für "In den griff zu bekommen" in Englisch
Die
Umweltprobleme
in
den
Griff
zu
bekommen
ist
natürlich
eine
der
Hauptprioritäten.
Getting
to
grips
with
the
environmental
issues
is,
of
course,
one
of
the
main
priorities.
Europarl v8
Diese
Abfälle
sind
mit
Sicherheit
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
waste
must
certainly
be
brought
under
control.
Europarl v8
Die
Sportbewegung
versucht
schon
seit
Langem
diese
Probleme
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
sports
movement
has
been
trying
to
tackle
these
problems
for
some
time.
Europarl v8
Die
Eutrophierung
wäre
lokal
ohne
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
in
den
Griff
zu
bekommen.
Eutrophication
at
local
level
could
be
tackled
appropriately
without
EU
action.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
einzige
Möglichkeit,
das
in
den
Griff
zu
bekommen.
It's
the
only
way
to
get
on
top
of
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen,
die
Lage
in
den
Griff
zu
bekommen.
We're
trying
to
take
control.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Besatzungen
die
Situation
noch
immer
in
den
Griff
zu
bekommen
versuchen.
Because
crews
are
still
picking
up
the
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
den,
um
die
Müllbecken-
Situation
in
den
Griff
zu
bekommen.
I
picked
this
up
to
handle
the
garbage
pool
situation.
OpenSubtitles v2018
Claudia,
hilf
mir,
das
in
den
Griff
zu
bekommen.
Claudia,
help
me
get
this
under
control.
OpenSubtitles v2018
Könnte
nicht
ganz
einfach
werden,
es
in
den
Griff
zu
bekommen.
May
be
a
little
tricky
to
get
the
hang
of.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
die
Geldprobleme
in
den
Griff
zu
bekommen.
I'm
tryin'
to
take
care
of
these
little
money
problems,
man,
so...
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
mich,
um
das
in
den
Griff
zu
bekommen?
You
need
me
to
handle
that?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
hier
um
deine
Wut
in
den
Griff
zu
bekommen.
You're
here
to
get
help
with
your
anger.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
es
in
den
Griff
zu
bekommen.
I'm
trying
to
get
a
handle
on
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht
viel
Zeit
die
Situation
in
den
Griff
zu
bekommen
...
Not
much
time
to
contain
the
situation...
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
die
Diktiermaschine
in
den
Griff
bekommen
zu
haben.
You
seem
to
have
gotten
the
hang
of
that
dictation.
OpenSubtitles v2018
Wir
helfen
Ihnen,
die
Lage
wieder
in
den
Griff
zu
bekommen.
I'm
not
going
to
the
detention
centre.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Rassenkrieg
und
versuchen
die
Situation
in
den
Griff
zu
bekommen.
We
got
a
race
war
in
the
making
and
we're
trying
to
contain
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
darum,
dein
Leben
wieder
in
den
Griff
zu
bekommen.
It's
about
reclaiming
your
sense
of
control
over
your
life.
OpenSubtitles v2018
Du
versuchst,
die
Situation
in
den
Griff
zu
bekommen.
You're
trying
to
handle
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchte,
ihr
Leben
wieder
in
den
Griff
zu
bekommen.
That
job
at
the
coffee
shop
was
her
attempt
at
going
straight.
OpenSubtitles v2018
Expansion
ist
der
einzige
Weg,
die
Situation
in
den
Griff
zu
bekommen.
Expanding
is
the
only
way
to
help
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unbedingt
versuchen,
dieses
Problem
in
den
Griff
zu
bekommen.
Sister
Mary,
we
have
to
try
and
get
this
problem
under
control.
OpenSubtitles v2018