Übersetzung für "Privaten unternehmens" in Englisch

Das Management liegt heutzutage in den Händen eines privaten Unternehmens.
It is now in the hands of a private company.
WikiMatrix v1

Als Lizenzvermittler eines privaten Unternehmens ist es unsere Aufgabe, FuE-Ergebnisse zu vermarkten.
In our experience as license brokers in a private company, it is our Job to commercialize R & D results.
EUbookshop v2

In einigen Gemeinden liegt die Wasserverteilung in der Verantwortung eines privaten Unternehmens.
In some municipalities, water distribution is the responsibility of a private company.
ParaCrawl v7.1

Seine Werke sind in vielen privaten, Unternehmens- und öffentlichen Sammlungen zu finden.
His works are to be found in numerous private, corporate and public collections.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer wichtiger privaten Krankenversicherung Unternehmens ist die Medi-Klinik Gruppe .
Another major private health company is the Medi-clinic group .
ParaCrawl v7.1

Sitz des privaten Unternehmens ist Osnabrück, Deutschland.
The company is headquartered in Osnabrück, Germany.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie den Weg zur Registrierung eines privaten Unternehmens.
Find the route to registration a private company.
ParaCrawl v7.1

Was sind die Vorteile eines privaten Unternehmens?
What are the advantages of having a private company?
ParaCrawl v7.1

Nach einem Jahr Merchant Banking war er von 1988 bis 1995 Finanzdirektor eines privaten Unternehmens.
After a year in merchant banking, he was finance director of a private company from 1988 to 1995.
ELRC_2682 v1

Doch gab es bisher keine Einsprüche westlicher Regierungen gegen eine Investition eines privaten russischen Unternehmens.
But no investment by a private Russian company has, so far, been vetoed by Western governments.
News-Commentary v14

Wir sind ein Mitglied der DKI-Gruppe – eines privaten dänischen Unternehmens, das seit...
The DKI Group is a privately owned Danish company that has been an order-producing...
ParaCrawl v7.1

So wie im genannten Fall wurden die Maßnahmen der SLAP als Maßnahmen eines privaten Unternehmens angesehen, bei denen es um die private Finanzierung aus dem Shetland Islands Charitable Trust ging.
Just as in that case, the actions of SLAP were considered to be the actions of a private company, concerning private funding from the Shetland Islands Charitable Trust.
DGT v2019

In Irland ist diese Ungleichheit besonders augenscheinlich, denn durch die Existenz des privaten Unternehmens Eircom, das die Internet-Dienste beherrscht, gibt es eine furchtbare Ungleichheit zwischen ländlichen und städtischen Gebieten.
This is especially obvious in Ireland where there is inequality because of the existence of a private company, Eircom, which controls the internet service and as a result there is a terrible disparity between rural and urban areas.
Europarl v8

Wir sollten auch nicht vergessen, daß Frankreich die Bilanz eines florierenden privaten halbstaatlichen Unternehmens in den Staatshaushalt aufgenommen hat, um eine öffentliche Neuverschuldung von 3 % gemessen am Bruttoinlandsprodukt zu erreichen.
Let us not forget that France has incorporated the credit balance of a private para-State enterprise into the State budget in order to achieve the 3 % ratio between gross domestic product and budget deficit.
Europarl v8

Eigentlich sind diese Schlußfolgerungen bereits in dem Bericht der Weisen gezogen worden, in dem gesagt wird, daß die Kommission wesentliche politische Verantwortungen niemals auf Privatunternehmen übertragen darf und daß geschlossene Verträge strenge Bestimmungen bzw. Verpflichtungen enthalten müssen, die sicherstellen, daß immer dem allgemeinen Interesse gedient ist und nicht dem Interesse des privaten Unternehmens.
In effect, those conclusions have already been drawn in the report of the Wise Men, where it says that the Commission should never delegate essential political responsibilities to individuals and that any contracts concluded must contain strict provisions to ensure that the general interest is served at all times and not the interest of the private company.
Europarl v8

Der im Aufnahmestaat unter seiner ursprünglichen Berufsbezeichnung eingetragene Rechtsanwalt kann als abhängig Beschäftigter eines anderen Rechtsanwalts, eines Zusammenschlusses von Anwälten oder einer Anwaltssozietät oder eines öffentlichen oder privaten Unternehmens tätig sein, wenn der Aufnahmestaat dies für die unter der Berufsbezeichnung dieses Mitgliedstaats eingetragenen Rechtsanwälte gestattet.
A lawyer registered in a host Member State under his home-country professional title may practise as a salaried lawyer in the employ of another lawyer, an association or firm of lawyers, or a public or private enterprise to the extent that the host Member State so permits for lawyers registered under the professional title used in that State.
JRC-Acquis v3.0

Daher müssen Regierungen gemeinsam mit Geldgebern und dem privaten Sektor Unternehmens- und Preisfindungsmodelle entwickeln, die den ärmsten Konsumenten ein angemessenes Niveau digitaler Dienste zur Verfügung stellen und gleichzeitig kostendeckend arbeiten können.
That is why governments, donors, and the private sector must work together to create business and pricing models that allow for cost recovery while still providing an adequate level of digital service to the poorest consumers.
News-Commentary v14

Das Fehlen genauer und aktueller Daten über dieses Phänomen zeugt ebenfalls von der ausgesprochen beschränkten Organisation von Forschungstätigkeiten in den Mittelmeerpartnerlän­dern, und das gilt sowohl im öffentlichen als auch im privaten Unternehmens- und Produktions­sektor.
The absence of accurate and up-to-date figures on this matter is a reflection of the threadbare organisation of research activities in the MPCs, in the public sector and private industry alike.
TildeMODEL v2018

Siehe Entscheidung der Kommission Nr. 527/02 — Griechische finanzielle Unterstützung eines privaten Unternehmens für den Entwurf, den Bau, die Prüfung und die Inbetriebnahme der Flugbenzin-Pipeline zur Versorgung des neuen internationalen Flughafens Athen.
See Commission Decision N 527/02 — Greece — Financial support of a private company for the design, construction, testing and commissioning of the aviation fuel pipelines for supply of the new Athens International Airport.
DGT v2019

Enteignung nach Kapitel 10 umfasst jegliche Rechtsvorschriften, die dazu führen, dass der Wert eines privaten Unternehmens gemindert wird.
Expropriation under Chapter 10 includes any legislation that has the effect of reducing the value of private business.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich215 ergaben sich die verlorenen Kosten des privaten Unternehmens Northern Ireland Electricity aus langfristigen Stromabnahmeverträgen zu Preisen, die über dem marktüblichen Niveau liegen oder diesem entsprechen können.
In a UK case215, the stranded costs imputable to the private company Northern Ireland Electricity derived from obligations which it had entered into under existing long?term supply contracts at prices that were actually or potentially higher than those prevailing on the market.
TildeMODEL v2018