Übersetzung für "Private geldgeber" in Englisch
Private
Geldgeber
steuern
weitere
5,6
Mio.
€
bei.
In
addition,
the
private
sector
contribution
amounts
to
€
5.6
million.
TildeMODEL v2018
Diese
Fonds
finanzieren
sich
i.d.R.
über
private
Geldgeber
bzw.
institutionelle
Anleger.
These
funds
are
generally
financed
by
private
sponsors
and/or
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
setzen
Wissenschaftler
zunehmend
auch
auf
private
Geldgeber.
Tuberculosis
researchers
are
therefore
increasingly
reliant
on
funding
from
private
donors.
ParaCrawl v7.1
Auch
private
Geldgeber
tragen
mit
Darlehen
zum
Aufbau
der
Universität
bei.
Private
donors
also
contribute
to
the
establishment
of
the
university
with
loans.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Hälfte
wirbt
die
Hochschule
über
private
Geldgeber
ein.
The
other
half
is
paid
by
private
donors
found
by
the
university.
ParaCrawl v7.1
Für
öffentliche
wie
für
private
Geldgeber
ist
das
nicht
akzeptabel.
This
is
not
acceptable,
neither
for
public
nor
for
private
funders.
ParaCrawl v7.1
Also
müssen
Sie
private
Geldgeber
suchen,
beispielsweise
mit:
So
you
have
to
search
private
financial
partners,
for
example
with:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
diesem
Jahr
in
der
Brustkrebsforschung
der
weltweit
größte
private
Geldgeber.
We
are
the
largest
private
funders
of
breast
cancer
research
in
the
world
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
UNIFAC-Konsortium
ist
ein
erfolgreiches
Beispiel
für
die
Unterstützung
einer
öffentlichen
Institution
durch
private
Geldgeber.
The
UNIFAC
consortium
is
a
successful
example
of
private
sponsorship
of
a
public
university
in
Germany.
WikiMatrix v1
Vertrauensbildung:
Unsere
Unterstützung
ermuntert
andere
private
und
öffentliche
Geldgeber
dazu,
Mittel
bereitzustellen.
Confidence
building
–
our
support
encourages
other
private
and
public
investment
ParaCrawl v7.1
Die
Stiftung
ist
der
größte
private
Geldgeber,
der
die
Bemühungen
der
Roma-Minderheit
in
Europa
unterstützt.
The
Foundations
have
been
the
largest
private
funder
of
efforts
to
support
Europe’s
Roma
minority.
CCAligned v1
Mit
der
Projektanleiheninitiative
wird
ein
neuer
Weg
beschritten,
um
private
Geldgeber
für
Infrastrukturinvestitionen
zu
gewinnen.
The
project
bond
initiative
is
an
innovative
way
to
unlock
private
investment
in
infrastructure
and
a
key
element
in
helping
to
boost
growth
and
jobs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
lancierte
am
1.
Juli
1997
ein
Pilotprojekt,
Hightech,
Innovation
and
Technology
Equity
Capital
,
in
Zusammenarbeit
mit
dem
europäischen
Investitionsfonds,
um
private
Geldgeber,
die
Risikokapital
bereitstellen,
zu
ermutigen,
während
der
Anfangsphasen
in
technologisch
innovative
Projekte
zu
investieren.
The
Commission
on
1
July
1997
launched
a
pilot
project
-
Hightech,
Innovation
and
Technology
Equity
Capital
-
in
collaboration
with
the
European
Investment
Fund,
to
encourage
private
venture
capital
operators
to
invest
in
the
start-up
phases
of
technologically
innovative
projects.
Europarl v8
Fünftens,
ein
Fonds
sollte
für
Beiträge
aller
interessierten
Parteien,
also
sowohl
für
öffentliche
als
auch
private
Geldgeber,
offen
sein
und
neben
Maßnahmen
des
öffentlichen
Sektors
auch
andere
Projekte
unterstützen.
Five,
a
fund
should
be
open
to
contributions
from
all
interested
parties,
both
public
and
private,
and
should
support
action
beyond
the
public
sector.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
das
Wirken
des
Staates
unerlässlich,
zunächst
um
Mängel
auszugleichen
und
schließlich
vor
allem
um
in
Sektoren
tätig
zu
werden,
in
denen
sich
private
Geldgeber
in
keinem
Fall
engagieren.
I,
however,
believe
that
State
intervention
is
essential,
first
of
all
to
make
good
any
shortfalls
and
then
to
act
in
sectors
in
which,
in
any
event,
private
capital
would
not
be
interested
in
getting
involved.
Europarl v8
Private
Geldgeber
müssten,
wie
in
allen
aufstrebenden
Märkten,
viel
mehr
Wagniskapital,
Eigenkapital
und
Betriebskapital
einsetzen.
For
private
investors,
we
need
a
big
expansion
of
venture
capital,
private
equity,
working
capital,
available
in
emerging
markets.
TED2020 v1
Nach
der
Forderung
der
Wiener
Grünen
nach
einer
Sanierung
des
Friedhofes
schlug
Ende
Februar
2006
der
damalige
Finanzstadtrat
Sepp
Rieder
(SPÖ)
eine
Stiftungslösung
vor,
an
der
sich
Bund,
Stadt
und
private
Geldgeber
beteiligen
sollten.
Following
calls
by
the
Vienna
Greens
for
a
clean-up
of
the
cemetery,
at
the
end
of
February
2006
the
city
councillor
responsible
for
city
finances
at
the
time,
Sepp
Rieder
(Social
Democratic
Party),
suggested
as
a
solution
a
foundation,
in
which
the
federation,
the
city
and
private
donors
would
have
a
stake.
Wikipedia v1.0
Der
Landrat
konnte
bis
1889
erneut
private
Geldgeber
und
den
Provinzialverband
Westfalen
dazu
bewegen,
für
den
Wiederaufbau
Mittel
zur
Verfügung
zu
stellen.
By
1889
the
district
administrator
was
able
to
persuade
private
donors
and
the
Westphalian
provincial
association
to
provide
the
means
to
rebuild
the
tower.
Wikipedia v1.0
In
Lateinamerika
und
der
Karibik
dagegen
fallen
1,9%
bzw.
1,6%
der
Investitionen
in
die
Infrastruktur
auf
private
Geldgeber.
By
contrast,
in
Latin
America
and
the
Caribbean,
private
capital
finances,
respectively,
1.9%
and
1.6%
of
infrastructure
investment.
News-Commentary v14
Für
zusätzliche
Verwirrung
sorgt
eine
weitere
Gruppe,
die
Sarrafs
(hauptsächlich
private
Geldgeber),
die
die
wichtigste
Verbindungsstelle
zwischen
ausländischen
Investoren
und
einem
iranischen
Partner
sind,
egal
ob
Basij
oder
Bonyad.
Adding
to
the
confusion,
another
group,
the
sarrafs
(primarily
private
money
lenders)
are
the
key
interface
between
foreign
investors
and
an
Iranian
counterpart,
whether
basij
or
bonyad.
News-Commentary v14
Für
die
richtige
Prioritätensetzung
und
Anschubfinanzierung
bedarf
es
eines
gemeinsamen
Konzepts
für
den
EU-Haushalt,
die
nationalen
Haushalte,
die
Europäische
Investitionsbank
und
private
Geldgeber.
A
common
approach
would
be
needed
between
the
EU
and
national
budgets,
the
European
Investment
Bank
and
private
funding
sources
to
determine
the
priorities
for
investment
and
to
provide
the
right
catalyst
for
action.
TildeMODEL v2018
Für
das
Ingangsetzen
des
Entwicklungsprozesses,
d.h.
auch
für
das
gewünschte
Gesamtkonzept,
sollen
Leitlinien
gelten,
die
förmlich
an
die
Mitgliedstaaten
gerichtet
werden
und
die
die
Organe
der
Gemeinschaft,
die
Finanzinstitute
wie
auch
private
Geldgeber
in
die
Investitionsvorhaben
einbinden.
The
development
process,
including
the
master
plan,
is
to
be
launched
by
applying
guidelines
which
will
be
formally
addressed
to
the
Member
States
and
which
will
involve
Community
bodies,
financial
institutions
and
also
private
investors
in
the
investment
plans.
TildeMODEL v2018
Dieses
Marktversagen
bestehe
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
auf
der
Nachfrageseite
und
könne
weder
durch
einzelne
private
Geldgeber,
die
geringere
Beträge
investieren,
noch
durch
auf
größere
Transaktionen
spezialisierte
Wagniskapitalfonds
oder
etablierte
Märkte
wie
AIM
oder
Ofex
behoben
werden,
die
sich
auf
London
und
den
Südosten
konzentrierten
und
an
der
Entwicklung
eines
regionalen
Marktes
in
den
West
Midlands
kein
Interesse
zeigten.
The
market
failure
is
claimed
to
be
on
the
demand
as
well
as
on
the
supply
side
and
not
to
be
resolved
either
by
business
angels,
who
provide
lower
amounts,
or
by
private
venture
capital
funds,
which
concentrate
on
larger
deals,
or
by
established
markets
such
as
the
AIM
or
Ofex,
which
are
claimed
to
be
concentrated
on
the
London
and
the
South-East
regions
while
not
being
interested
in
developing
a
local
West
Midlands
market.
DGT v2019
Netzwerke
aus
privaten
Kapitalgebern
oder
Konsortien
können
zwar
die
gleichen
Eigenkapitalbeträge
bereitstellen,
doch
wäre
ihr
Wettbewerb
mit
Investbx
in
diesem
Fall
eher
begrenzt,
da
private
Geldgeber
und
Konsortien
Kapital
zu
niedrigeren
Kosten
als
Investbx
bereitstellen
können,
die
nicht
dasselbe
Maß
an
Nachforschungen
und
Offenlegung
verlangen.
Although
some
business
angel
networks
or
syndications
may
provide
the
same
amounts
of
equity
capital,
their
competition
with
Investbx
in
this
case
may
be
rather
limited
because
such
business
angels
would
offer
equity
at
lower
costs
than
Investbx,
as
they
do
not
require
the
same
level
of
research
and
disclosure.
DGT v2019
Private
Geldgeber
investieren
gewöhnlich
zwischen
10000
und
250000
GBP
in
der
Anschub-
oder
Anlaufphase
von
Unternehmen
mit
Wachstumspotential.
Business
angels
generally
invest
between
GBP
10,000
and
GBP
250,000
in
start-up
or
early-stage
businesses
with
growth
potential.
DGT v2019
Von
2001
bis
2006
stellt
die
öffentliche
Hand
insgesamt
100,2375
Mio.
€
zur
Verfügung,
davon
40,5
Mio.
€
die
EU,
für
die
übrigen
46,8
Mio.
€
kommen
private
Geldgeber
auf.
During
the
period
2001-2006,
the
total
public
expenditure
under
the
programme
is
€
100.2375
million,
of
which
€
40.5
million
are
EU
funded,
the
remaining
€
46.8
million
come
from
private
contributions.
TildeMODEL v2018