Übersetzung für "Praktisches handeln" in Englisch

Unsere Unterstützung der humanitären Bemühungen muss in praktisches Handeln umgesetzt werden.
Our support for the humanitarian effort needs to be translated into practical action.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass der Kommissar praktisches Handeln für notwendig hält.
I am sure that the Commissioner can appreciate the need to be practical.
Europarl v8

Jetzt kommt es darauf an, dieses Wissen in praktisches Handeln umzusetzen.
What is needed now is to take this knowledge and transform it into action.
EUbookshop v2

Allerdings helfen keine Predigten, sondern nur praktisches Handeln.
But don’t start preaching, be practical.
ParaCrawl v7.1

Erwachsene lernen am besten durch praktisches Handeln, Üben und Erleben.
Adults learn best by doing, practicing, and experiencing.
ParaCrawl v7.1

Praktisches wie forschendes Handeln soll auf theoretischen Grundlagen aufbauen.
Practical and research skills should be constructed on theoretical foundations.
ParaCrawl v7.1

Mein theoretisches Denken und praktisches Handeln wurde durch die Neue Phänomenologie zunehmend geprägt.
My theoretical thinking and practical approach became increasingly influenced by new phenomenology.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen keine beruhigenden Worte, sondern ein starkes, praktisches Handeln - und das jetzt!
They are demanding not soothing words, but strong, practical action, now!
Europarl v8

Die Kommission gibt nämlich ein ganz konkretes Beispiel für praktisches politisches Handeln zur nachhaltigen Entwick­lung.
The Commission is in fact giving a very concrete example of practical policies for sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die Kom­mission gibt nämlich ein ganz konkretes Beispiel für praktisches politisches Handeln zur nachhaltigen Entwicklung.
Moreover, the Commission is giving a very concrete example of practical policies for sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieser Wertvorstellung in praktisches Handeln erfordert jedoch von der Gemeinschaft viel Fingerspitzengefühl.
But applying that core value to the Community's actions requires fine judgement.
TildeMODEL v2018

Seine Ideen wurden von den Menschenrechtsorganisationen, die sowjetische Dissidenten gegründet hatten, in praktisches Handeln umgesetzt - allen voran die Moskauer Helsinki-Gruppe, die heute hier von Ljudmila Alexejewa vertreten wird.
His ideas were transferred to the practical level by the human rights organisations created by Soviet dissidents - first and foremost, the Moscow Helsinki Group, represented here today by Lyudmila Alexeyeva.
Europarl v8

Anstelle einer minimalistischen Asylpolitik, die eine Form des Sozialdumpings bedeutet, müssen wir die Grundsätze der Solidarität, der Chancengleichheit, der Einbürgerung und der Integration in praktisches Handeln umsetzen.
A minimalist asylum policy is a form of social dumping. Instead, we should translate the principles of solidarity, equal opportunities, naturalisation and integration into a practical policy.
Europarl v8

Dem Dialog mit der Zivilgesellschaft kommt eine Schlüsselstellung zu, und der Ausschuss verfügt über gute Voraussetzungen, um ein umfassendes Programm aufzustellen, das sich durch partizipative Demokratie und praktisches Handeln auszeichnet.
Dialogue with civil society is vital, and the EESC is well placed to establish a comprehensive programme embodying participative democracy and practical action.
TildeMODEL v2018

Dies sind Aktivitäten, die sich für eine Reihe weiterer Fächer eignen und diejenigen motivieren, die am besten durch praktisches Handeln lernen.
These are activities that support a number of other subjects, and the motivation of those who learn best by doing.
TildeMODEL v2018

Hier kommt dem Dialog mit der Zivilgesellschaft eine Schlüsselstellung zu, und der Ausschuss, in dessen Zusammensetzung sich die europäische Gesellschaft widerspiegelt, verfügt über gute Voraussetzungen, die Bür­ger und Interessenträger in den Mitgliedstaaten zu erreichen und ein umfassendes Programm aufzustellen, das sich durch partizipative Demokratie und praktisches Handeln auszeichnet.
In this regard, dialogue with civil society is vital, and the EESC's membership and constituency, reflecting European society, is well placed to reach out to citizens and stakeholders in the Member States and establish a comprehensive programme embodying participative democracy and practical action.
TildeMODEL v2018

Hier kommt dem Dialog mit der Zivilgesellschaft eine Schlüsselstellung zu, und der Ausschuss, in dessen Zusammensetzung sich die europäische Gesellschaft widerspiegelt, verfügt über gute Voraussetzungen, die Bürger und Interessenträger in den Mitgliedstaaten zu erreichen und ein umfassendes Programm aufzustellen, das sich durch partizipative Demokratie und praktisches Handeln auszeichnet.
In this regard, dialogue with civil society is vital, and the EESC's membership and constituency, reflecting European society, is well placed to reach out to citizens and stakeholders in the Member States and establish a comprehensive programme embodying participative democracy and practical action.
TildeMODEL v2018

Um Wirkung zu zeigen, müssen diese Standards jedoch „praxiswirksam gemacht“ (d. h. in praktisches Handeln umgesetzt) werden.
To be effective, however, these standards need to be ‘operationalised’ (that is applied through practical actions).
TildeMODEL v2018

Im Laufe nur eines Jahres ist es weder der nationalen noch der regionalen oder lokalen Ebene möglich, die Leitlinien in praktisches Handeln umzusetzen, Resultate zu erreichen und Berichte darüber vorzulegen.
In the CoR's view the four pillars in the EU employment strategy fully suffice as messages for the purpose of the requisite national, regional or local development measures.
EUbookshop v2

Daher wollen wir der Gesellschaft eine Gebrauchsanweisung für praktisches Handeln an die Hand geben, um den Herausforderungen durch Klimawandel, Energie- und Ressourcenknappheit wirksam zu begegnen", sagte Schavan.
That is why we want to provide society with a guideline for action to effectively address the challenges posed by climate change and the scarcity of energy and resources", Schavan said.
ParaCrawl v7.1

In 190 Ländern und Regionen setzt UNICEF ihre Verpflichtung zum Wohlergehen von Kindern in praktisches Handeln um und konzentriert sich dabei besonders darauf, die hilfsbedürftigsten und gesellschaftlich ausgeschlossenen Kinder zu erreichen – zum Nutzen aller Kinder, überall auf der Welt.
Working in 190 countries and territories to translate the commitment to the wellbeing of children into practical action, UNICEF focuses special efforts on reaching the most vulnerable and excluded children, to the benefit of all children, everywhere.
ParaCrawl v7.1

Es wurde festgestellt, dass eine steigende Zahl von Akteuren in der Ostseeregion dabei sind, die Anpassung an den Klimawandel durch Information, Kapazitätsaufbau und praktisches Handeln voranzutreiben.
Furthermore, it was acknowledged that a growing number of engaged communities of stakeholders in the Baltic Sea Region are working to collect information, build capacity, and take action to adapt to climate change.
ParaCrawl v7.1