Übersetzung für "Praktische vorgehensweise" in Englisch

Diese praktische Vorgehensweise wird eine wirksame Überwachung erleichtern.
These practical processes will facilitate effective monitoring.
TildeMODEL v2018

Für die praktische Vorgehensweise schlage ich vor, dass wir gleich gesondert über Änderungsantrag 43 abstimmen.
I suggest we address this in a practical manner and vote on Amendment No 43 in a moment.
Europarl v8

Ich hoffe, daß das Parlament anerkennt, daß dies eine praktische und transparente Vorgehensweise ist, die den entscheidenden Vorteil mit sich bringt, daß sie einen kontinuierlich angewandten politischen Grundsatz und nicht nur einen Bericht darstellt, der lediglich Kommentare abgibt.
I hope the House will recognise that this is a practical and transparent way of doing things and has the essential effect of being a continually applied principle of policy rather than a periodic report which merely offers comments.
Europarl v8

Entsprechend diesen Zielsetzungen trägt der Beschluss der Gemeinschaft, Vollmitglied der Informationsstelle zu werden, dazu bei, den europäischen audiovisuellen Sektor mit wichtigen detaillierten Informationen über Marketing, Finanzen, Rechtsvorschriften und die praktische Vorgehensweise zu versorgen.
In line with these objectives, the Community's decision to participate fully in the Observatory has been instrumental in providing the European audiovisual industry with much needed, detailed, information in areas such as marketing, finance, legal rules and practice.
TildeMODEL v2018

Diese praktische Vorgehensweise ist vermutlich allen besser vertraut, die mit der Anwendung bzw. Durchsetzung von Produktsicherheitsvorschriften befasst sind, und zwar auch den Beitrittsanwärterstaaten.
This practical format is likely to be more familiar to all involved in the application or enforcement of product safety legislation, including the "candidate" countries.
TildeMODEL v2018

In solchen Fällen könnte es hilfreich sein, auf politischer Ebene ein Rückübernahmeabkommen auszuhandeln, das über die Festlegung der Grundsätze der Rückübernahme hinaus geht und die praktische Vorgehensweise sowie die Modalitäten für die Beförderung bei Rückkehr und Rückübernahme regelt.
In certain cases it might be helpful to negotiate a readmission agreement at political level, which goes further than establishing the principles of readmission and sets out the practical procedures and modes of transportation for return and readmission.
TildeMODEL v2018

Diese praktische Vorgehensweise ist vermutlich allen besser vertraut, die mit der Anwendung bzw. Durchsetzung von Produktsicherheitsvorschriften befaßt sind, und zwar auch den Beitrittsanwärterstaaten.
This practical format is likely to be more familiar to all involved in the application or enforcement of product safety legislation, including the "candidate" countries.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollen sie dazu angeregt und motiviert werden, selbst entsprechende Aktivitäten in Angriff zu nehmen, indem man ihnen die zahlreichen potenziellen Vorteile darlegt und praktische Informationen zur Vorgehensweise erteilt.
It will also energise and motivate SMEs to engage in CSR activities by familiarising them with the many benefits to be gained, and by offering them practical information on how to proceed.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Aktionsplan schlägt die Kommission praktische Maßnahmen zur Vorgehensweise vor, mit denen die Basis für künftige, ehrgeizigere Aktionen im Kampf gegen Rassismus auf europäischer Ebene geschaffen werden sollen, und zwar insbesondere im Rahmen der neuen Vertragsbestimmungen über die Nichtdiskriminierung.
With this Action Plan, the Commission proposes practical and procedural measures to prepare the ground for future and more ambitious action to combat racism at European level, in particular within the framework of the new Treaty provisions on non-discrimination.
TildeMODEL v2018

Die Autoren schlagen eine praktische Vorgehensweise vor, um diese auf effiziente und strukturierte Weise zu erhalten.
The authors propose a practical procedure to efficiently establish them in a structured manner.
EuroPat v2

Durch Kenntnis unserer Märkte, unsere motivierte und praktische Vorgehensweise und Weise von Mitdenken mit unseren Kunden, kommen wir oft auf kluge Lösungen/Ideen.
Through knowledge of our markets , our passionate and practical approach and way of thinking along with our customers, we often develop smart solutions / ideas.
CCAligned v1

Die praktische Vorgehensweise hierbei ist wie folgt: vom FT Raman Spektrum einer gegebenen Tablette wird das FT Raman Spektrum von Vardenfil HCl Trihydrat und das FT Raman Spektrum der wirkstofffreien Tablette der entsprechenden Formulierung subtrahiert.
The practical procedure for this is as follows: the FT raman spectrum of vardenfil HCl trihydrate and the FT raman spectrum of the active ingredient-free tablet of the corresponding formulation is subtracted from the FT raman spectrum of a given tablet.
EuroPat v2

Mobilitätskonzepte können sowohl eine verkehrspolitische Strategie (langfristig) als auch eine praktische Vorgehensweise (kurzfristig) sein.
Mobility concepts can either be a transport political strategy (long-term) as well as being a practical approach (short-term).
ParaCrawl v7.1

Programm, Protokoll und praktische Vorgehensweise hängen vom Format des Besuchs und vom Rang des Besuchers ab.
The programme, protocol and practical arrangements depend on the type of visit and the rank of the visiting dignitary.
ParaCrawl v7.1

In diesem Vorhaben wurden Kriterien entwickelt und eine praktische Vorgehensweise vorgeschlagen, wie sich die Unverhältnismäßigkeit von Maßnahmenkosten beurteilen lässt.
In this project, a set of criteria and a step-by-step procedure were developed to assess the disportionality of costs in a practicable and quick way.
ParaCrawl v7.1

Hier erhalten UnternehmerInnen im Rahmen der gestellten Anfragen Unterstützung für eine konkrete und praktische Vorgehensweise für die Entwicklung maßgeschneiderter Erfolgsstrategien.
Here receive entrepreneur inside in the context of the inquiries posed support for a concrete and practical proceeding for the development of custom-made success strategies.
ParaCrawl v7.1

Hier erhalten UnternehmerInnen im Rahmen der gestellten Anfragen Unterstützung für eine konkrete und praktische Vorgehensweise für die Entwicklung maà geschneiderter Erfolgsstrategien.
Here receive entrepreneur inside in the context of the inquiries posed support for a concrete and practical proceeding for the development of custom-made success strategies.
ParaCrawl v7.1

In einem Vorhaben von Ecologic und Partnern wurden Kriterien entwickelt und eine praktische Vorgehensweise vorgeschlagen, wie sich die Unverhältnismäßigkeit von Maßnahmenkosten beurteilen lässt.
In the frame of a project, Ecologic and partners developed a set of criteria and a step-by-step procedure for how to assess the disportionality of costs in a practicable and quick way.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht mit Änderungsantrag 1, der festschreibt, dass die Mitgliedstaaten nach Anhörung der Sozialpartner gemäß nationalen Rechtsvorschriften und Vorgehensweisen praktische Leitlinien für die Bestimmung gelegentlicher Expositionen von geringer Höhe festlegen.
Amendment No 1 does this by specifying that Member States, in accordance with their normal tradition and practice, will consult with both sides of industry and lay down practical guidelines for determining work of this kind.
Europarl v8

In dem Entwurf berücksichtigt die Kommission die Feinabstimmungen, die sie seither an ihrer praktischen Vorgehensweise vorgenommen hat.
The new draft notice takes into account the refinements made to the Commission’s practice since that time.
TildeMODEL v2018

Bei elektrischen Maschinen, bei denen das Blechpaket direkt in das Gehäuse eingeblecht wird, lässt sich die oben beschriebene Vorgehensweise praktisch nicht anwenden.
In electric machines in which the laminated stack is laminated directly into the housing, the method of proceeding as described above cannot be applied in practice.
EuroPat v2