Übersetzung für "Praktische durchführbarkeit" in Englisch

Die praktische Durchführbarkeit solcher Bemessungen muß ebenfalls eines der Auswahlkriterien sein.
The feasibility of such measurements must also be part of the selection criteria.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird vorgeschlagen, die praktische Durchführbarkeit folgender Maßnahmen zu prüfen:
It also proposes to consider the practical feasibility of:
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten: hier geht es um die praktische Durchführbarkeit der Gegenwertsmethode.
In other words, the practical feasibility of the countervalue approach is at issue here.
EUbookshop v2

Die Befürworter müssen ihre Argumente sowie die praktische Durchführbarkeit und die Vorteile solcher Instrumente genauer erläutern.
Its promoters need to explain their ideas and the legal and practical feasibility and advantages of such optional instruments in more detail.
TildeMODEL v2018

Das Ver­trauen in die praktische Durchführbarkeit ist jedoch bei den Mitglie­dern der Gruppe unterschiedlich stark.
But there are various degrees of confidence as to whether this would in practice be feasible.
EUbookshop v2

Die praktische Durchführbarkeit der entwickelten Fälle wird am Workshop selbst mit Schauspielpatienten (SP) getestet.
The practicability of the developed cases is tested in the workshop itself with standardised patients (SP).
ParaCrawl v7.1

Das Pilotprojekt, das ich in dem Bericht von Herrn Collado empfehle, wäre ausgezeichnet dazu geeignet, die praktische Durchführbarkeit zu bewerten.
The pilot scheme which I commend in Mr Izquierdo Collado's report would be an excellent way of seeing in practice how this would be feasible.
Europarl v8

Zum letzten Punkt möchte ich die Bedeutung der Strategiestudie der Kommission unterstreichen, in der die Wirksamkeit, die Auswirkungen und die praktische Durchführbarkeit eines Systems dieser Art untersucht wird: Wir müssen Zugang zu einer objektiven Beurteilung seiner Nützlichkeit und seines tatsächlichen, nicht seines angenommenen, Mehrwerts haben.
On the latter point, I would emphasise the importance of the Commission's policy study analysing the effectiveness, impact and practical feasibility of a system of this type: we need to have access to an objective assessment of its usefulness and of its real, not just assumed, added value.
Europarl v8

Obwohl die praktische Durchführbarkeit dieses Ansatzes noch nicht abzusehen ist, sollten individuelle Verbraucher gewiss ein Recht darauf haben, zu erfahren, welche ihrer Daten gesammelt und wie sie verwendet werden.
Whereas the practicality of this remains to be seen, surely individual consumers should have a right to know which data of theirs is being collected and how it is being used.
News-Commentary v14

Das erste mit der Weltbank untersuchte Thema war die praktische Durchführbarkeit des UN-Programms, das in der Übereinkunft von Monterrey bestätigt wurde und über die Gliederung der Maßnahmen hinaus vorsieht, die Zahl der Menschen, die in Armut leben, bis 2015 zu halbieren (von 29 auf 14,5% der Weltbevölkerung).
The first point for consideration with the World Bank was the feasibility of the UN programme, confirmed by the Monterrey Consensus which, as well as setting out the action to be taken, aims to halve the number of people living in poverty by 2015 (from 29 to 14.5% of the world's population).
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die in den Absätzen 1 bis 4 festgelegten Berichterstattungs­anforderungen nach dem Verfahren in Artikel 17 ändern, um die mit dem Protokoll eingegangenen Verpflichtungen einzuhalten oder die praktische Durchführbarkeit der Berichterstattungsvorschriften zu verbessern.
The Commission may, in accordance with the procedure laid down in Article 17, modify the reporting requirements laid down in paragraphs 1 to 4, to meet commitments under the Protocol or to improve the practical application of those reporting requirements.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die in den Absätzen 1 bis 4 festgelegten Berichterstattungsanforderungen ändern, um die mit dem Protokoll eingegangenen Verpflichtungen einzuhalten oder die praktische Durchführbarkeit der Berichterstattungsvorschriften zu verbessern.
The Commission may amend the reporting requirements laid down in paragraphs 1 to 4 to meet commitments under the Protocol or to improve the practical application of those reporting requirements.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die in den Absätzen 1 bis 84 festgelegten Berichterstattungsanforderungen ändern, um die mit dem Protokoll eingegangenen Verpflichtungen einzuhalten oder die praktische Durchführbarkeit der Berichterstattungsvorschriften zu verbessern.
The Commission may amend the reporting requirements laid down in paragraphs 1 to 84 to meet commitments under the Protocol or to improve the practical application of those reporting requirements.
TildeMODEL v2018

Die praktische Durchführbarkeit eines Sammelkaufmechanismus für kaspisches Gas („kaspische Entwicklungsgesellschaft“) unter Einhaltung des Wettbewerbsrechts und anderer Rechtsvorschriften der EU wird geprüft.
The feasibility of a block purchasing mechanism for Caspian gas ("Caspian Development Corporation") will be explored, in full respect of competition and other EU rules.
TildeMODEL v2018

Die tägliche Verwaltung des Acquis mit Hilfe von rund 250 Ausschüssen und 1 000 Sachverständigengruppen sowie die Umsetzung und technische Aktualisierung der Arbeit tragen dazu bei, die Aktualität und praktische Durchführbarkeit des gemeinschaftlichen Besitzstands zu bewahren, die Lösung von Problemen, die ansonsten Gegenstand eines Vertragsverletzungsverfahrens werden könnten, und die Regelung laufender Vertragsverletzungsverfahren zu erleichtern.
Daily management of the acquis through around 250 committees and 1 000 expert groups, implementation and technical up-dating work helps to maintain the current validity and practical operability of the legislative acquis, facilitating the resolution of problems which could otherwise be the subject of infringement proceedings, and the solution of ongoing infringement procedures.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert eine angemessen lange Übergangsfrist, nämlich für Stoffe 3 Jahre in Übereinstimmung mit der Frist für das Einstufungs- und Kennzeichnungsverzeichnis und für Gemische etwa 4,5 Jahre, um die Kosten und Risiken zu vermeiden, die dadurch entstehen würden, dass zu kurze oder zu lange Fristen die praktische Durchführbarkeit beeinträchtigen.
This requires a transition period of appropriate length, viz. for substances 3 years to align with the deadline of the classification and labelling inventory, and for mixtures of around 4.5 years so as to avoid the costs and risks of significant workability bottleneck related with overly short and too long periods.
TildeMODEL v2018

Um die praktische Durchführbarkeit dieser Verordnung zu gewährleisten und die Kosten für die Betreiber zu begrenzen, sollen Schwellenwerte für sehr kleine Spuren von nach dem Gemeinschaftsrecht nicht zugelassenen genetisch veränderten Stoffen festgelegt werden, vorausgesetzt, dass bestimmte Bedingungen erfüllt werden.
In order to ensure the practicability and feasibility of this Regulation and also reduce costs for operators, it is foreseen to establish thresholds for minute traces of genetically modified material not authorised under Community legislation, provided certain preconditions are met.
TildeMODEL v2018

Um ferner die praktische Durchführbarkeit der Rückverfolgung und Kennzeichnung zu gewährleisten, kann es erforderlich sein, für Produkte, in denen akzidentelle oder technisch unvermeidbare Spuren von GVO nicht auszuschließen sind, Grenzwerte festzulegen, unterhalb deren die Produkte nicht zurückverfolgt oder gekennzeichnet werden müssen.
To further ensure the practicability and feasibility of traceability and labelling, thresholds may also have to be established for products where adventitious or technically unavoidable traces of GMOs cannot be excluded, below which these products would not have to be traced or labelled.
TildeMODEL v2018

Sollte die Kommission auf solchen Warnhin­weisen bestehen, müssen sowohl die Wortwahl als auch die praktische Durchführbarkeit bedacht werden.
If the Commission persists in enforcing these warnings, both their language and practicality of communication must be taken into account.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang erlaubte es mir mein Aufenthalt beim INSEE, die praktische Durchführbarkeit einiger aktueller Vor schläge zu prüfen.
Working in another organization, even for a short while, exposes one to different ways of organizing the work, different styles of management and procedures; some better and
EUbookshop v2

Die ersten Schritte im Forschungsprogramm betreffen die Hauptkategorien "praktische Durchführbarkeit" und "Mittel und Techniken".
The first steps in the research programme relate in particular to the main categories "practical feasibility" and "instruments and techniques".
EUbookshop v2

Die praktische Durchführbarkeit dieses Prinzip hängt allerdings weitgehend vom Wesen der Kommunalverwaltungen in den einzelnen Ländern und insbesondere von den finanziellen und politischen Beziehungen zwischen der örtlichen und der zentralen Verwaltungsebene ab.
However, the practicability of this will largely depend on the nature of local government in the different countries, and in particular on the relationships, financial and political, between local and central government.
EUbookshop v2

In diesen Fällen sollte die praktische Durchführbarkeit für die Struktur der NABS entscheidend sein ("Abwärme" ist daher unter 5.6 einzuordnen).
In this cases practicability should be the decisive factor for the structure of the NABS (therefore "waste heat" has been included into 5.6).
EUbookshop v2

Denken Sie einmal nach, es ist einfach noch nie vorgekommen, dass ein europäisches Gesetz auf europäischer Ebene von den wichtigsten beteiligten Akteuren vor seiner Verabschiedung auf seine praktische Durchführbarkeit hin getestet wurde.
If you think about it, there is quite simply no precedent for a piece of European legislation being tested at European level for its workability by the main actors involved, prior to the legislation coming into force.
EUbookshop v2