Übersetzung für "Präsentes thema" in Englisch
T:
Krieg
ist
ein
in
euren
Texten
sehr
präsentes
Thema.
T:
War
is
a
very
present
theme
in
your
songs.
ParaCrawl v7.1
Brandschutz
auf
Schiffen
ist
ein
sehr
präsentes
und
wichtiges
Thema.
Fire
protection
on
ships
is
a
very
current
and
important
issue.
ParaCrawl v7.1
Noch
in
den
fünfziger
Jahren,
weiß
Prof.
Ulrike
Lindner,
Historikerin
an
der
Universität
zu
Köln,
war
Polio
in
den
USA
"ein
sehr
präsentes
Thema,
fast
so
stark
wie
die
Atombombe.
As
late
as
in
the
1950s,
Polio
"was
an
ever-present
topic
in
the
USA,
almost
as
much
as
the
atomic
bomb,"
says
Prof
Ulrike
Lindner,
who
is
a
historian
at
the
University
of
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Es
verfügt
über
die
Fähigkeit,
Volkswirtschaften
in
die
Rezession
zu
treiben
und
ist
in
der
Politik
ständig
präsentes
Thema.
It
has
the
power
to
slide
economies
into
recession
and
is
constantly
present
in
politics.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
"Die
Geschlechterinszenierung
ist
in
Michael
Janiszewskis
(geb.
1957
in
Berlin)
Fotografie
ein
ständig
präsentes
Thema,
sie
fungiert
hier
aber
auch
als
ein
Mittel,
mit
dessen
Hilfe
Janiszewski
andere
thematische
Felder
erschließt.
Description
"In
Janiszewski's
(born
1957
in
Berlin)
photography,
gender
enactment
is
an
omnipresent
subject,
but
here
it
also
acts
as
a
means
for
Janiszewski
to
deal
with
other
issues.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Blick
auf
die
Stadt
und
die
Maschine
lässt
sich
neben
ein
anderes
sehr
präsentes
Thema
in
Karl
Waldmanns
Gesamtwerk
stellen:
das
Kino.
This
vision
of
the
city
and
the
machine
should
be
linked
with
another
recurrent
topic
in
Karl
Waldmann's
work:
cinema.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittel,
Gesundheit
und
Ernährung
ist
ein
präsentes
Thema
in
den
Medien,
im
Alltag
und
in
akademischen
Diskursen
beider
Länder.
The
link
between
food,
health,
and
nutrition
is
a
topic
present
in
the
media,
in
everyday
life,
and
in
academic
discourses
of
both
countries.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
Medien
ist
das
Thema
präsent.
The
issue
is
also
present
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Weibliche
Prostitution
ist
sichtbar
und
immer
wieder
sehr
präsent
als
Thema.
Female
prostitution
is
more
visible
and
often
featured
as
a
topic
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Noch
bevor
der
Begriff
Energiewende
die
Politik
bestimmte,
war
das
Thema
präsent
in
der
Ausbildung.
Long
before
the
switch
to
alternative
energy
became
policy,
this
topic
was
already
present
in
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
in
anderen
Ländern
weltweit
ist
dieses
Thema
präsent
und
Menschen
benötigen
Hilfe.
But
this
subject
is
also
present
in
other
countries
all
over
the
world
where
people
need
help.
ParaCrawl v7.1
Auch
heute,
angesichts
des
weltweiten
Terrorismus
und
der
unauflöslichen
Allianz
zwischen
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
ist
Frieden
als
Thema
präsent.
Peace
is
also
a
living
issue
today,
given
global
terrorism
and
Europe’s
unbreakable
alliance
with
the
United
States.
News-Commentary v14
Alles
andere,
auf
das
als
ein
Thema
gezeigt
werden
könnte,
ist
auch
potentiell
auf
das
präsente
Thema
und
den
Finger
bezogen.
Everything
else
that
could
be
pointed
at
as
a
topic
is
also
potentially
related
to
the
present
topic
and
the
finger.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Öffentlichkeit
ist
das
Thema
präsent:
Immer
wieder
berichten
Verbrauchermagazine
über
potenzielle
Risiken
und
beeinflussen
dadurch
die
Marktanforderungen.
This
topic
has
also
caught
the
attention
of
the
public:
Consumer
magazines
frequently
report
on
potential
risks,
which
in
turn
influences
market
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
gutes,
zehn
Minuten
langes
Stück,
welches
die
Scheunentore
über
die
das
immer
präsente
Chemtrail
Thema
öffnen
wird,
und
das
Bedürfnis,
die
Augen
zu
öffnen
für
"Was
in
aller
Welt
versprühen
sie
da"?
This
is
a
good,
ten-minute
piece
that
opens
up
the
barn
doors
on
the
ever
present
Chemtrail
issue
and
the
need
to
open
our
eyes
to
"what
in
the
world
are
they
spraying?"
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zum
ständig
präsenten
Thema
Asylpolitik
scheint
aber
auch
die
europäische
Sozialpolitik
ein
starkes
Anliegen
der
Wähler
zu
sein.
In
comparison
to
the
omnipresent
topic
of
asylum
policy,
European
social
policy
seems
to
be
a
major
concern
of
voters.
ParaCrawl v7.1
Mit
Überlegungen
zum
gerade
in
diesen
Wochen
allgegenwärtig
präsenten
Thema
der
Hilfe
für
Hilfebedürftige,
sowie
der
klassischen
philosophischen
Fragestellung
nach
dem
„Ich“
wollen
wir
Sie
ermutigen,
die
besinnliche
Zeit
bis
zum
Jahresende
mit
ein
paar
philosophischen
Gedanken
auszufüllen.“
With
considerations
to
straight
in
these
weeks
pervasively
present
topic
of
the
assistance
for
assistance-needy,
as
well
as
the
classical
philosophical
question
after
„I
“we
want
to
encourage
you
for
filling
out
the
besinnliche
time
up
to
the
year
end
also
a
few
philosophical
thoughts.
“
ParaCrawl v7.1
Er
setzt
sich
auch
in
dieser
Installation
mit
dem
in
seiner
künstlerischen
Arbeit
immer
wieder
präsenten
Thema
von
Störungen,
Zufälligkeiten
und
sich
selbst
organisierenden
Strukturen
auseinander.
In
this
installation,
he
deals
with
a
theme
frequently
present
in
his
artwork:
disturbances,
random
occurrences,
and
self-organizing
structures.
ParaCrawl v7.1