Übersetzung für "Potenzial für" in Englisch

Sie haben von dem Potenzial für Konflikte gesprochen.
Mr Gahler, you spoke about the potential for conflict.
Europarl v8

Ich bin über das Potenzial für ein sehr düsteres Szenario besorgt.
I am concerned about the potential for a very grim scenario.
Europarl v8

Im Hinblick auf das Potenzial für umweltbezogene Verbesserungen ist dieses Ergebnis beschämend.
Judged against the potential for environmental improvement, its record has been shameful.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit birgt das Potenzial für eine engere und dauerhaftere Union der EU-Mitgliedstaaten.
This cooperation offers the potential of creating a closer, more lasting union between EU Member States.
Europarl v8

Auf bilateraler Ebene gibt es ein großes Potenzial für das Wachstum der Beziehungen.
Bilaterally, there is ample potential for the relations to grow.
Europarl v8

In der Automobilbranche gibt es ein enormes Potenzial für eine ökologische Umorientierung.
In the automotive sector there is an enormous potential for moving in a green direction.
Europarl v8

Der Gebäudesektor bietet ein großes Potenzial für Energieeinsparungen.
The construction sector offers great potential for energy savings.
Europarl v8

Gerade in diesem Bereich zeigt sich ein erhebliches Potenzial für Energieeinsparungen.
In this area in particular there are many opportunities to save energy.
Europarl v8

Energieeffizienz-Programme bieten Potenzial für neue Arbeitsplätze.
Energy efficiency programmes have the potential to create jobs.
Europarl v8

Es ist allgemein bekannt, dass Gebäude ein enormes Potenzial für Energieeinsparungen bieten.
It is well known that there is a huge potential for energy efficiency in buildings.
Europarl v8

Dennoch besteht noch Potenzial für weiteres Wachstum.
However, there is still potential for further growth.
Europarl v8

So muss auch das Potenzial für Ausgabenkürzungen in allen Bereichen voll genutzt werden.
Full use must be made, for example, of the potential for spending cuts in every area.
Europarl v8

Damit würde sich das Potenzial für die Entwicklung der Gesellschaft verdoppeln.
To do this is to double the potential for development in a society.
Europarl v8

Und die DVD weisen bereits das Potenzial für mehrsprachige Fassungen auf.
DVDs already have the potential to be multilingual.
Europarl v8

Dieser wichtige Bericht widmet sich einem bedeutenden Potenzial für Europa.
Mr President, this important report highlights an important potential for Europe.
Europarl v8

Arbeiten wir zusammen und verwirklichen wir das Potenzial Europas für Spitzenleistungen.
Let us work together and realise Europe's potential for excellence.
Europarl v8

Der Binnenmarkt hilft, das Potenzial für dieses Wachstum zu schaffen.
The single market helps create the potential for such growth.
Europarl v8

Hier besteht ein riesiges Potenzial für den Einsatz erneuerbarer Energien.
There is a huge potential here for the use of renewables.
Europarl v8

Gegenwärtig gibt es ein großes Potenzial für eine erhebliche Steigerung der Biogasproduktion.
There is currently great potential for a substantial increase in the production of biogas.
Europarl v8

Weil ich glaube, dass es nur durch Ungewissheit Potenzial für Verstehen gibt.
Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
TED2013 v1.1

Immerhin haben wir mit den Samen das Potenzial für zukünftiges Leben.
Now, at least with seeds we have the potential for future life.
TED2013 v1.1

Jetzt reden wir vom Potenzial für echten Wandel.
Now we're talking the potential for real change.
TED2020 v1

Im Rahmen des klinischen Programms ließ sich kein Potenzial für Arzneimittelwechselwirkungen beobachten.
No potential for drug interactions was identified in the clinical program.
EMEA v3

Das Potenzial für Wechselwirkungen zwischen Nintedanib und hormonellen Kontrazeptiva wurde nicht untersucht.
Co-administration with other medicinal products The potential for interactions of nintedanib with hormonal contraceptives was not explored.
ELRC_2682 v1

Studien zur Genotoxizität zeigten kein mutagenes Potenzial für Nintedanib.
Genotoxicity studies indicated no mutagenic potential for nintedanib.
ELRC_2682 v1

Eine Teratogenitätsstudie an Kaninchen zeigte kein Potenzial für eine embryofetale Toxizität.
A teratology study conducted in rabbits did not show any potential for embryofetal toxicity.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grund ist das Potenzial für CYP450-vermittelte Arzneimittelwechselwirkungen mit Sebivo gering.
Telbivudine is not a substrate, inhibitor or inducer of the cytochrome P450 (CYP450) enzyme system (see section 5.2). Therefore, the potential for CYP450-mediated drug interactions involving Sebivo is low.
EMEA v3

Wie bei allen therapeutischen Proteinen besteht das Potenzial für eine Immunogenität.
As with all therapeutic proteins, there is potential for immunogenicity.
ELRC_2682 v1