Übersetzung für "Freistellung für" in Englisch

Die Freistellung wird für jeweils höchstens drei Jahre erteilt und ist erneuerbar.
Exemption from checks shall be granted for a maximum period of three years and shall be renewable.
JRC-Acquis v3.0

Die Freistellung privater Fahrzeuge für touristische Zwecke erscheine ebenfalls diskriminierend.
The exemption for private vehicles for tourism purposes also seems to be discriminatory.
DGT v2019

Die Freistellung gilt nicht für die Beförderung von Passagieren.
The exemption does not cover the transport of passengers.
TildeMODEL v2018

Die Freistellung soll sowohl für Einzelbeihilfen als auch für Beihilferegelungen gelten.
The exemption will cover individual aid decisions as well as aid schemes.
TildeMODEL v2018

Ferner wird das neue Konzept der Freigabe und Freistellung für radioaktive Stoffe dargelegt.
It also clarifies the concept of clearance and exemption for materials containing radioactivity.
TildeMODEL v2018

Ferner wird das neue Konzept der Freigabe und Freistellung für radioaktive Stoffe eingeführt.
It also introduces the new concept of clearance and exemption for materials containing radioactivity.
TildeMODEL v2018

Die Freistellung wird für den Zehnjahreszeitraum von 1993 bis 2003 gewährt.
The exemption is granted for ten years from 1993 to 2003.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Änderungen der Freistellung für gemeinsame Berechnungen, Tabellen und Studien wären:
The key changes to the joint calculations, tables and studies exemptions would be to:
TildeMODEL v2018

Die Kommission hielt deshalb eine Verlängerung der Freistellung für gerechtfertigt.
Therefore the Commission considered that the renewal of the exemption was justified.
TildeMODEL v2018

Folglich sei die Freistellung der Regelung für nichtig zu erklären.
As a result, the exemption it enjoys must be annulled.
TildeMODEL v2018

Zuvor galt die Freistellung nur für Krankenhäuser und den sozialen Wohnungsbau.
Previously only hospitals and social housing were exempted.
TildeMODEL v2018

An der Freistellung für den Austausch von Informationen wurde im Wesentlichen folgendes geändert:
Key changes to the exemption for information exchange are:
TildeMODEL v2018

Anderenfalls gilt eine automatische Freistellung für sechs Jahre ab dem Veröffentlichungsdatum.
If it does not raise serious doubts, the agreement is automatically exempted for a period of six years from the date of publication.
TildeMODEL v2018

Ich garantiere die Freistellung vom Militär für euch und eure Söhne!
I'll extend exemption to cover your sons.
OpenSubtitles v2018

Und eine derartige Freistellung würde zweifellos für immense Interpretationsprobleme sorgen.
That would involve not only the approximation of indirect tax rates but also the har monization of the scope and coverage of these taxes.
EUbookshop v2

Die Freistellung wurde für die Dauer von 15 Jahren gewährt.
The exemption was granted for a period of 15 years.
EUbookshop v2

Freistellung gilt zunächst für 2 Jahre und kann unter bestimmten Umständen verlängert werden.
The exemption applies for a period of two years and may be extended in exceptional circumstances. stances.
EUbookshop v2

Die Halteschale 50 weist eine Freistellung 51 für den Verriegelungszapfen 42 auf.
The holding cup 50 has an opening 51 for the locking pin 42.
EuroPat v2

Freistellung für Ehrenamtliche Tätigkeiten oder Kinderbetreuung, die bezahlt wird.
Paid leave for voluntary work or for looking after the children, for instance.
ParaCrawl v7.1

Dieser stellt nicht die Möglichkeit einer ungebührlich ausufernden Freistellung für Mitgliedstaaten und Verpflichtete dar.
The risk-based approach is not an unduly permissive option for Member States and obliged entities.
DGT v2019

Im übrigen bedeutet dieser Schwellenwert keine Freistellung für diejenigen Unternehmen, die ihn überschritten haben.
This threshold does not represent an exemption limit for institutions which have exceeded it.
TildeMODEL v2018

Die Freistellung gilt auch für eingeführten Strom, der aus diesen Energiequellen erzeugt wurde.
This exemption is also applicable to imported electricity from the same energy sources.
TildeMODEL v2018

Ferner wird das Konzept der Freigabe und der Freistellung für radioaktive Materialien genauer festgelegt.
It also clarifies the concept of clearance and exemption for materials containing radioactivity.
TildeMODEL v2018

An der Freistellung für den Informationsaustausch will die Kommission im Wesentlichen folgende Änderungen vornehmen:
Key changes the Commission suggests to the exemption for information exchange are:
TildeMODEL v2018