Übersetzung für "Perspektive von" in Englisch
Was
erwarten
wir
angesichts
dieser
weitreichenden
Perspektive
mittelfristig
von
Pörtschach?
Given
this
long-term
perspective,
what
do
we
expect
in
the
medium
term
from
Pörtschach?
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
heute
die
Perspektive
von
unten
in
der
Ebene
näherbringen.
Today
I
would
like
to
give
you
the
perspective
from
down
on
the
plains.
Europarl v8
Sie
starten
oftmals
ohne
Perspektive
und
von
einer
schwachen
Ausgangssituation
aus
ins
Erwachsenenleben.
They
often
begin
their
adult
life
without
prospects
and
from
a
weak
starting
point.
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Perspektive
von
globalen
öffentlichen
Gütern
denken
und
arbeiten.
We
have
to
work
in
the
context
of
universal
public
assets.
Europarl v8
Sie
werden
diese
Krise
nicht
ohne
Perspektive
von
starken
demokratischen
Institutionen
lösen.
You
will
not
resolve
this
crisis
without
the
prospect
of
strong,
democratic
institutions.
Europarl v8
Aber
wenn
man
es
schüttelt,
bekommt
man
die
Perspektive
von
Pakistan.
But
when
you
shake
it,
you
get
Pakistan's
perspective.
TED2013 v1.1
Die
Geschichte
wird
weitgehend
aus
der
Perspektive
von
Jackson
erzählt.
The
story
is
told
mostly
from
Charles's
point
of
view.
WikiMatrix v1
Jede
Perspektive
wird
von
einer
bestimmten
Frage
beherrscht:
Every
perspective
is
dominated
by
a
specific
question.
EUbookshop v2
Perspektive:
Welche
Art
von
Wanderung
ist
für
die
Europäische
Union
zu
erwarten?
Outlook:
What
type
of
migration
in
the
European
Union
?
EUbookshop v2
Die
Perspektive
der
Ressourcenund
die
Perspektive
von
Innovation
und
Kommunikation
werden
weniger
häufiggenutzt.
The
perspective
of
the
resources
and
the
perspective
of
innovation
andcommunication
are
less
often
used.
EUbookshop v2
Sie
wurden
unter
der
Perspektive
von
Planung
und
Annäherung
zu
den
Berufen
geschaffen.
These
directories
have
been
compiled
for
planning
purposes
and
with
a
view
to
achieving
a
comparison
with
occupations.
EUbookshop v2
Ihre
Perspektive
jenseits
von
allem
ist,
wie
viele
viele
mehr.
Your
perspective
is
beyond
anything
else,
is
like
many
many
more.
QED v2.0a
Doch
ist
damit
der
Auftrag
von
Perspektive
92
n
icht
beendet.
But
this
is
not
to
say
that
the
task
of
Target
'92
is
over.
EUbookshop v2
Das
komplette
Programm
von
Perspektive
Deutsches
Kino
steht
Mitte
Januar
2007
fest.
The
complete
programme
of
Perspektive
Deutsches
Kino
will
be
announced
in
mid-January
2007.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem
vieler
Unternehmen
besteht
in
der
geringen
strategischen
Perspektive
von
Preisentscheidungen.
One
problem
that
many
companies
face
is
the
low
strategic
perspective
of
price
decisions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Entscheid,
der
aus
Perspektive
von
Gender
und
Diversity
zu
begrüssen
ist!
A
decision
which
is
to
be
greeted
from
the
perspective
of
gender
and
diversity!
ParaCrawl v7.1
Genießen
sollte
man
daher
eher
die
Perspektive
von
der
Freitreppe
aus.
You
should
enjoy
the
perspective
from
the
open
stairs.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
Venedig
aus
einer
anderen
Perspektive
von
der
hübschen
Insel
Murano
aus.
Enjoy
your
stay
from
a
different
perspective
on
the
beautiful
Murano
Island.
ParaCrawl v7.1
Die
Kredite
wurden
bewilligt
wegen
der
Perspektive
von
außerordentlichen
Renditeaussichten.
The
loans
were
approved,
convinced
of
a
forthcoming
return.
ParaCrawl v7.1
Winterreisen
bieten
eine
alternative
und
oft
magische
Perspektive
von
touristischen
Reisezielen
weltweit.
Winter
travel
offers
an
alternative,
and
often
magical
perspective
on
tourist
destinations
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
für
Frauenbefreiung
ist
für
diese
Perspektive
von
zentraler
Bedeutung.
The
fight
for
women's
liberation
is
strategic
to
this
perspective.
ParaCrawl v7.1
Seit
2003
ist
sie
Vorsitzende
von
»Perspektive
für
Kinder«.
She
has
been
chairwoman
of
»Perspektive
für
Kinder«
since
2003.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Perspektive
von
TCM
ist
Bananenaroma
süß
und
kalt.
From
the
perspective
of
TCM,
banana
flavor
is
sweet
and
cold.
ParaCrawl v7.1