Übersetzung für "Perspektive von" in Englisch

Was erwarten wir angesichts dieser weitreichenden Perspektive mittelfristig von Pörtschach?
Given this long-term perspective, what do we expect in the medium term from Pörtschach?
Europarl v8

Ich möchte Ihnen heute die Perspektive von unten in der Ebene näherbringen.
Today I would like to give you the perspective from down on the plains.
Europarl v8

Sie starten oftmals ohne Perspektive und von einer schwachen Ausgangssituation aus ins Erwachsenenleben.
They often begin their adult life without prospects and from a weak starting point.
Europarl v8

Wir müssen in der Perspektive von globalen öffentlichen Gütern denken und arbeiten.
We have to work in the context of universal public assets.
Europarl v8

Sie werden diese Krise nicht ohne Perspektive von starken demokratischen Institutionen lösen.
You will not resolve this crisis without the prospect of strong, democratic institutions.
Europarl v8

Aber wenn man es schüttelt, bekommt man die Perspektive von Pakistan.
But when you shake it, you get Pakistan's perspective.
TED2013 v1.1

Die Geschichte wird weitgehend aus der Perspektive von Jackson erzählt.
The story is told mostly from Charles's point of view.
WikiMatrix v1

Jede Perspektive wird von einer bestimmten Frage beherrscht:
Every perspective is dominated by a specific question.
EUbookshop v2

Perspektive: Welche Art von Wanderung ist für die Europäische Union zu erwarten?
Outlook: What type of migration in the European Union ?
EUbookshop v2

Die Perspektive der Ressourcenund die Perspektive von Innovation und Kommunikation werden weniger häufiggenutzt.
The perspective of the resources and the perspective of innovation andcommunication are less often used.
EUbookshop v2

Sie wurden unter der Perspektive von Planung und Annäherung zu den Berufen geschaffen.
These directories have been compiled for planning purposes and with a view to achieving a comparison with occupations.
EUbookshop v2

Ihre Perspektive jenseits von allem ist, wie viele viele mehr.
Your perspective is beyond anything else, is like many many more.
QED v2.0a

Doch ist damit der Auftrag von Perspektive 92 n icht beendet.
But this is not to say that the task of Target '92 is over.
EUbookshop v2

Das komplette Programm von Perspektive Deutsches Kino steht Mitte Januar 2007 fest.
The complete programme of Perspektive Deutsches Kino will be announced in mid-January 2007.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem vieler Unternehmen besteht in der geringen strategischen Perspektive von Preisentscheidungen.
One problem that many companies face is the low strategic perspective of price decisions.
ParaCrawl v7.1

Ein Entscheid, der aus Perspektive von Gender und Diversity zu begrüssen ist!
A decision which is to be greeted from the perspective of gender and diversity!
ParaCrawl v7.1

Genießen sollte man daher eher die Perspektive von der Freitreppe aus.
You should enjoy the perspective from the open stairs.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie Venedig aus einer anderen Perspektive von der hübschen Insel Murano aus.
Enjoy your stay from a different perspective on the beautiful Murano Island.
ParaCrawl v7.1

Die Kredite wurden bewilligt wegen der Perspektive von außerordentlichen Renditeaussichten.
The loans were approved, convinced of a forthcoming return.
ParaCrawl v7.1

Winterreisen bieten eine alternative und oft magische Perspektive von touristischen Reisezielen weltweit.
Winter travel offers an alternative, and often magical perspective on tourist destinations around the world.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf für Frauenbefreiung ist für diese Perspektive von zentraler Bedeutung.
The fight for women's liberation is strategic to this perspective.
ParaCrawl v7.1

Seit 2003 ist sie Vorsitzende von »Perspektive für Kinder«.
She has been chairwoman of »Perspektive für Kinder« since 2003.
ParaCrawl v7.1

Aus der Perspektive von TCM ist Bananenaroma süß und kalt.
From the perspective of TCM, banana flavor is sweet and cold.
ParaCrawl v7.1