Übersetzung für "Parallel verlaufen" in Englisch

Diese Arbeiten verlaufen parallel zum Abschluss der technischen Analyse der Grundprobleme.
This activity is running in parallel with the finalisation of the technical analysis of the underlying problems.
Europarl v8

Die Blenden sollen parallel verlaufen, es sind aber auch andere Stellungen erlaubt.
The screens shall remain parallel, but other orientations are allowed to be used.
DGT v2019

Die Stäbe des Gitters verlaufen parallel zur Längsachse des Gitters.
The bars of the grid shall be parallel to the longitudinal axis of the grid.
TildeMODEL v2018

Seine Hauptachsen verlaufen parallel zur Yonge Street und Bay Street.
Its main axes of walkways generally parallel Yonge Street and Bay Street.
Wikipedia v1.0

Die parabolischen Erhebungen 3 haben eine langgstreckte rechteckige Grundfläche und verlaufen parallel zueinander.
The parabolic elevations 3 have an elongate rectangular base surface and run in parallel to each other.
EuroPat v2

In den einzelnen Verfahrensschritten der Vorbehandlung verlaufen parallel mehrere physikalische und chemische Vorgänge.
Several physical and chemical processes proceed in a parallel in the various steps of the pretreatment.
EuroPat v2

Die Bodenflächen der Ausnehmungen 32; 33 verlaufen parallel zueinander.
Bottom surfaces of the recesses 32 and 33 are parallel to each other.
EuroPat v2

Die Oberseite 18 und die Unterseite 19 verlaufen parallel zueinander.
The top side 18 and the bottom side 19 extend parallel to one another.
EuroPat v2

Die Nuten 32 verlaufen parallel zur Zeichenebene.
The grooves 32 extend parallel to the plane of the drawing.
EuroPat v2

Die Hauptfaserrichtungen in diesen Filzen verlaufen parallel zur Filzebene.
The principal fiber directions are parallel to the felt plane in these felts.
EuroPat v2

Die Langlöcher verlaufen parallel zum Durchlaß.
The longitudinal holes extend in parallel to the passage.
EuroPat v2

Die Achsen der Rollen 2 und 3 verlaufen parallel zueinander.
The axes of rolls 2 and 3 extend parallel to each other.
EuroPat v2

Die parabolischen Erhebungen 3 haben eine langgestreckte rechteckige Grundfläche und verlaufen parallel zueinander.
The parabolic elevations 3 have an elongate rectangular base surface and run in parallel to each other.
EuroPat v2

Die Relings erstrecken sich zumindest annähernd parallel zueinander und verlaufen in Fahrzeuglängsrichtung.
The rails extend at least approximately parallel to each other in the longitudinal direction of the vehicle.
EuroPat v2

Die Achsen der beiden Sammelschienensysteme verlaufen parallel zueinander.
The axes of the two busbar systems run parallel to one another.
EuroPat v2

Es handelt sich hierbei um zwei Bohrungen, deren Bohrungsachsen weitgehend parallel verlaufen.
These are two bores, the bore axes of which run essentially parallel.
EuroPat v2

Die Ebenen sämtlicher Lappen verlaufen parallel zueinander.
The flat sides of all tabs are parallel to each other.
EuroPat v2

Auf diese Weise entstehen kettenartige Leitungen, die parallel zueinander verlaufen.
In this way, chain-like lines are formed which run parallel to one another.
EuroPat v2

Die beiden Andruckkanten 11 verlaufen parallel zur Längsachse dieses hohlzylindrischen Elementes.
The two pressure edges 11 run parallel to the longitudinal axis of this hollow cylindrical element.
EuroPat v2

Die Durchgangsbohrungen 12 verlaufen parallel zur Rollenachse 6 und korrespondieren miteinander.
The throughbores 12 extend parallel to the roller axis 6 and correspond to each other.
EuroPat v2

Anders gesagt müssen die Achsen im Parallelogramm alle parallel verlaufen.
In other words, the axes in the parallelogram must all extend in parallel relationship.
EuroPat v2

Dabei können die Haltestreifen zur Maschinenmittelachse parallel oder geneigt verlaufen.
The holding strips can extend parallel to the axis of the machine or inclined to it.
EuroPat v2

Täler der Wellen der leitenden Schicht verlaufen parallel zu den Reihen.
Valleys of the waves of the conductive layer extend parallel to the rows.
EuroPat v2

Die Flächen 28a und 50a verlaufen parallel zueinander und sind als Paßflächen ausgebildet.
The surfaces 28a and 50a extend parallel to one another and are designed as locating surfaces.
EuroPat v2

Die Streifenebenen verlaufen parallel zueinander und halten zwischen sich einen gewissen Seitenabstand ein.
The strip planes extend parallel to one another, and maintain a specific lateral spacing between themselves.
EuroPat v2