Übersetzung für "Orientierung finden" in Englisch
Orientierung
(Wegpunkte
finden,
Entfernungen
schätzen...)
Orientation
(Finding
waypoints,
estimate
distances...)
CCAligned v1
Klarheit
schaffen,
Orientierung
finden,
Zielsetzungen
definieren!
Creating
clarity,
finding
direction,
defining
goals!
CCAligned v1
Zur
besseren
Orientierung
finden
Sie
hier
unseren
Vor-Ort-Lageplan.
Here
you
can
find
a
location
map
for
better
orientation
on-site.
ParaCrawl v7.1
Er
brauchte
etwas
Hilfe
seiner
Orientierung
zu
finden.
He
needed
some
help
to
find
his
orientation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Orientierung
finden
Sie
nachfolgend
einige
Anhaltspunkte
zu
unserer
Preisgestaltung.
Below
you
will
find
an
indication
of
our
prices
for
orientation
purposes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
auf
die
Kultur
schauen,
um
Orientierung
zu
finden,
Trost
und
Moral.
It's
to
culture
that
we
should
look
for
guidance,
for
consolation,
for
morality.
TED2013 v1.1
In
früh
differenzierenden
Systemen
sind
häufig
auch
relativ
direktive
Formen
der
Beratung
bzw.
Orientierung
zu
finden.
In
some
cases,
a
particular
period
of
education
is
regarded
as
a
phase
of
guidance
EUbookshop v2
So
schafft
Dagmar
Schürrer
jene
Phantomhorizonte,
an
denen
das
Auge
Orientierung
finden
kann.
Thus
Dagmar
Schürrer
creates
phantom
horizons
by
which
the
eye
can
find
orientation.
ParaCrawl v7.1
Zur
Orientierung
finden
Sie
hier
den
Rundgang
durchs
Sisi
Museum,
die
Kaiserappartements
und
die
Silberkammer
.
Please
find
here
the
Sisi
Museum,
the
Imperial
Apartments
and
the
Silver
Collection
.
ParaCrawl v7.1
Den
Plan
für
Busgruppen
und
Busfahrer
zur
besseren
Orientierung
innerhalb
Dortmunds
finden
Sie
hier.
Plan
for
bus
groups
and
driver
for
better
orientation
in
Dortmund.
Download
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Auskragungen
kann
das
Bedienpersonal
bei
der
Handhabung
der
Vorrichtung
schnell
Orientierung
finden.
The
projections
allow
the
operating
personnel
to
find
the
orientation
rapidly
during
handling
of
the
device.
EuroPat v2
Viele
Menschen
werden
in
diesen
Tagen
persönliche
Orientierung
finden
und
ihren
Glauben
mit
anderen
feiern.
Many
people
will
find
personal
orientation
in
these
days
and
celebrate
their
faith
with
others.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrer
Orientierung
finden
Sie
am
Ende
dieses
Dokuments
das
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Richtlinie.
To
assist
you,
this
Policy
has
an
effective
date
set
out
at
the
end
of
this
document.
10.
ParaCrawl v7.1
Darum,
Herr
Präsident,
werden
die
Institutionen
nur
mit
politischen
Mitteln
einen
Ausweg,
eine
Richtlinie,
eine
Orientierung
finden.
Mr
President,
that
is
why
the
institutions
can
only
find
a
way
out,
a
direction,
a
guideline,
in
political
terms.
Europarl v8
Was
nun
das
Europäische
Parlament
betrifft,
so
müssen
wir
uns
ungeachtet
irgendwelcher
Sympathien
für
die
eine
oder
andere
Seite
weiterhin
bemühen,
einen
echten
Demokratisierungsprozeß
in
Albanien
zu
unterstützen,
unsere
Erfahrung
und
unsere
Hilfe
nach
Kräften
einzubringen
und
dem
Land
zu
helfen,
möglichst
schnell
eine
europäische
Orientierung
zu
finden.
As
for
the
European
Parliament,
regardless
of
any
preference
we
may
have
for
one
side
or
the
other,
we
must
continue
to
support
truly
democratic
procedures
in
Albania,
offering
our
experience
and
assistance
to
the
extent
that
we
can,
to
help
that
country
find
its
European
orientation
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Der
Gedanke,
die
Wissenschaft
würde
sich
selbst
disziplinieren
und
nur
in
sich
selbst
und
in
ihrer
Entwicklung
ihre
Orientierung
finden,
ist
illusorisch
und
kurzsichtig.
The
belief
that
research
disciplines
itself
and
finds
guidance
only
in
itself
and
in
its
development
is
illusory
and
short-sighted.
Europarl v8
Die
Mehrheit
der
französischen
Wähler
glaubt,
die
Wahl
im
nächsten
Jahr
könnte
ihre
letzte
Chance
sein,
das
Schicksal
ihres
Landes
wieder
in
die
Hand
zu
nehmen,
den
französischen
Einfluss
in
Europa
wiederzubeleben
und
eine
neue
Orientierung
zu
finden.
The
majority
of
French
voters
believe
that
next
year’s
election
will
be
their
last
chance
to
regain
control
of
their
country’s
destiny,
rekindle
its
influence
in
Europe,
and
forge
a
new
sense
of
direction.
News-Commentary v14
Nach
einer
Gedenkzeremonie
für
die
Verfolgten
und
Opfer
des
nationalsozialistischen
Regimes
wegen
ihrer
sexuellen
Orientierung
finden
Ausstellungen,
Rundtischgespräche,
wissenschaftliche
Kolloquien,
Filmvorführungen,
Wanderungen,
Feierlichkeiten
und
ein
großes
Abschlussfest
statt.
After
a
commemorative
ceremony
for
all
those
who
were
persecuted
and
killed
because
of
their
sexual
orientation
during
the
National-Socialist
regime,
the
festival
is
going
to
kick
off
with
exhibitions,
roundtables,
academic
colloquiums,
film
viewings,
hikes,
festivities
and
a
grand
closing
celebration.
ELRA-W0201 v1
Bedingt
durch
die
vorzugsweise
vorgesehene
Rechnersteuerung
der
Vorrichtung
entfallen
auch
diejenigen
Zeiten,
die
der
Picker
in
herkömmlichen
Systemen
benötigt,
um
die
nächste
Entnahmeposition
zu
finden
(Orientierung
zum
nächsten
Fach).
The
preferably
provided
computer
control
of
the
apparatus
also
eliminates
the
time
taken
by
the
picker
in
conventional
systems
to
find
the
next
retrieval
position
(orientation
to
the
next
bay).
EuroPat v2
Für
eine
erste
Orientierung
finden
Sie
in
der
Tabelle
Leistungspakete
für
Hochzeitsfotos,
die
von
anderen
Brautpaaren
am
häufigsten
nachgefragt
werden.
You
can
find
service
packages
for
wedding
photos
in
the
following
table
for
a
first
impression
and
orientation.
These
standard
packages
are
the
mostly
asked
services
of
other
bridal
couples.
ParaCrawl v7.1
Ich
helfe
meine
Klienten
ihre
eigene
Orientierung
zu
finden,
damit
sie
befähigt
sind,
sich
proaktiv
den
permanenten
Veränderungen
zu
stellen
und
meistern.
I
help
my
clients
to
find
their
own
orientation,
so
that
they
are
empowered
to
proactively
face
and
master
ongoing
changes
–
for
a
sustainable
future.
CCAligned v1