Übersetzung für "Ordnungsgemäße lagerung" in Englisch
Die
ordnungsgemäße
Lagerung
von
Umschlägen
unterstützt
die
Druckqualität.
Proper
storage
of
envelopes
contributes
to
good
print
quality.
ParaCrawl v7.1
So
muß
der
Kleinanwender
stets
für
eine
ordnungsgemäße
Lagerung
bereits
angebrochener
Packungen
von
Wirkstoffkonzentraten
Sorge
tragen.
Thus,
the
small-scale
user
must
always
ensure
that
opened
packages
of
concentrated
active
substances
are
properly
stored.
EuroPat v2
Mit
der
Stilllegung
von
Kraftwerken
übernehmen
wir
Verantwortung
für
Rückbau
sowie
ordnungsgemäße
Lagerung
und
Entsorgung.
When
we
shut
down
plants,
we
take
responsibility
for
ensuring
proper
dismantling,
disposal,
and
long-term
waste
storage.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ordnungsgemäße
Montage
und
Lagerung
empfehlen
wir
die
Glaskanten
mit
geeigneten
Maßnahmen
zu
schützen.
For
proper
assembly
and
storage,
we
recommend
you
to
protect
the
glass
edges
by
taking
suitable
measures.
ParaCrawl v7.1
Ein
geeigneter
Behälter
ist
ein
wichtiger
Faktor
für
die
ordnungsgemäße
Lagerung
von
Dragon
Well
Green
Tea.
A
suitable
container
is
a
major
factor
for
storing
Dragon
Well
Green
Tea
properly
.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptziel
des
Schulungsprogramms
ist
die
Schulung
von
Chirurgen
und
anderen
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Beschaffung,
Lagerung,
Handhabung
und
Verabreichung
von
Spherox.
The
main
objectives
of
the
educational
programme
are
to
provide
training
to
surgeons
and
other
health
professionals
on
proper
procurement,
storage,
handling
and
administration
of
Spherox.
ELRC_2682 v1
Um
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Lagerung
zu
gewährleisten,
ist
vorzusehen,
dass
der
zu
zahlende
Beihilfebetrag
gekürzt
wird,
wenn
die
während
der
vertraglichen
Lagerzeit
gelagerte
Menge
unter
der
vertraglichen
Menge
liegt.
To
ensure
that
the
storage
is
properly
managed,
it
is
appropriate
to
adopt
provisions
for
reducing
the
amount
of
aid
to
be
paid
when
the
quantity
stored
during
the
contractual
storage
period
is
less
than
the
contractual
quantity.
DGT v2019
Um
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Lagerung
zu
gewährleisten,
ist
vorzusehen,
dass
der
zu
zahlende
Beihilfebetrag
gekürzt
wird,
wenn
die
während
der
vertraglichen
Lagerzeit
gelagerte
Menge
unter
der
vertraglichen
Menge
liegt
oder
wenn
die
vertragliche
Lagerzeit
nicht
vollständig
eingehalten
wird.
To
ensure
that
the
storage
is
properly
managed,
it
is
appropriate
to
adopt
provisions
for
reducing
the
amount
of
aid
to
be
paid
when
the
quantity
stored
during
the
contractual
storage
period
is
less
than
the
contractual
quantity
and
where
the
storage
period
is
not
fully
observed.
DGT v2019
Aus
den
von
den
zuständigen
deutschen
Behörden
übermittelten
wissenschaftlichen
Studien
geht
hervor,
dass
die
Mengen
Schwefeldioxid,
die
erforderlich
sind,
um
die
ordnungsgemäße
Weinbereitung
und
-lagerung
sowie
die
Vermarktbarkeit
der
Weine
zu
gewährleisten,
gegenüber
dem
normalerweise
zulässigen
Gehalt
angehoben
werden
müssen.
The
scientific
reports
provided
by
the
competent
German
authorities
show
that
the
quantities
of
sulphur
dioxide
needed
to
ensure
the
proper
vinification
and
proper
preservation
of
the
wines
and
that
they
are
suitable
for
placing
on
the
market
should
be
increased
above
the
level
normally
authorised.
DGT v2019
Aus
dem
von
den
zuständigen
französischen
Behörden
übermittelten
technischen
Vermerk
geht
hervor,
dass
die
Mengen
Schwefeldioxid,
die
erforderlich
sind,
um
die
ordnungsgemäße
Bereitung
und
Lagerung
der
von
diesen
ungünstigen
Witterungsverhältnissen
betroffenen
Weine
sowie
ihre
Vermarktbarkeit
zu
gewährleisten,
gegenüber
dem
normalerweise
zulässigen
Gehalt
angehoben
werden
müssen.
The
technical
note
provided
by
the
competent
French
authorities
shows
that
the
quantities
of
sulphur
dioxide
needed
to
ensure
the
proper
vinification
and
proper
preservation
of
the
wines
affected
by
these
unfavourable
conditions
and
to
ensure
that
they
are
suitable
for
placing
on
the
market
should
be
increased
above
the
level
normally
authorised.
DGT v2019
Damit
in
diesem
Falle
einerseits
eine
ordnungsgemäße
Lagerung
der
Klappe
8
am
Stapeltransportkasten
1
erhalten
wird,
andererseits
aber
auch
eine
einwandfreie
Oberflächenbeschichtung
aller
zusammenzubauenden
Teile
sichergestellt
ist,
wird
wenigstens
eine
der
einen
Zapfen
13
tragenden
Halteplatten
14
erst
nachträglich
an
der
Kastenecke
durch
Vernietung
25
befestigt,
wie
das
in
Figur
1
zu
sehen
ist.
In
order
to
obtain
a
correct
support
of
the
flap
8
on
the
container
1,
on
the
one
hand,
and
to
ensure
a
problemfree
surface
coating
of
all
components
to
be
assembled,
on
the
other
hand,
at
least
one
of
the
support
plates
14
supporting
a
pin
13
is
only
subsequently
fastened
to
the
container
corner
by
rivets
25,
as
can
be
seen
in
FIG.
1
of
the
drawing.
EuroPat v2
An
den
Rat
wird
die
Frage
gerichtet,
ob
Garantien
für
den
sicheren
Betrieb
der
Anlage
und
die
ordnungsgemäße
Lagerung
der
Abfälle
gegeben
worden
sind,
damit
das
Risiko
von
Leckagen,
wie
sie
in
der
Vergangenheit
aufgetreten
sind,
vermieden
werden
kann?
Will
the
Council
say
whether
safety
guarantees
have
been
provided
regarding
the
operation
of
the
plant
and
the
disposal
of
the
waste
in
order
to
eliminate
the
risk
of
leakages
such
as
have
occurred
in
the
past?
EUbookshop v2
In
jedem
der
Laufrahmen
5
bzw.
10
sind
sog.
Laufrollenaufnahmen
19
vorhanden,
die
für
eine
ordnungsgemäße
Lagerung
der
Laufrollen,
aber
auch
der
Antriebsräder
7
sorgen.
In
each
of
the
roller
frames
5
or
10
there
are
so-called
roller
mountings
19
that
provide
appropriate
support
for
the
rollers
as
well
as
for
the
drive
wheels
7.
EuroPat v2
Für
eine
ordnungsgemäße
Lagerung
sollte
das
Präparat
sorgfältig
verkorkt
werden,
an
einem
kühlen
und
dunklen
Ort
entfernt
von
Kinderaugen.
For
proper
storage
the
preparation
should
be
carefully
corked,
placed
in
a
cool
and
dark
place,
away
from
children's
eyes.
CCAligned v1
Der
Besteller
ist
verpflichtet,
die
Waren
pfleglich
zu
behandeln,
was
insbesondere
eine
geeignete
und
ordnungsgemäße
Lagerung
umfasst.
Customer
shall
be
obliged
to
treat
the
commodities
with
care,
in
particular
entailing
suitable
and
proper
storage.
ParaCrawl v7.1
Garantie
bezieht
sich
nicht
auf
natürliche
betriebsübliche
Erzeugnisabnutzung,
auf
aufgrund
der
Sicherheitsfunktion
beschädigte
Sicherheitseinrichtungen,
auf
Messgeräte,
auf
durch
atmosphärische
Störungen,
Naturkatastrophen,
nicht
ordnungsgemäße
Lagerung,
chemische
Reaktion,
unsachgemäße
Handhabung
und
Eingriff
Dritter
entstandene
Mängel.
The
warranty
does
not
apply
to
fair
wear
and
tear
common
for
the
given
operation
of
the
product,
to
safety
devices
damages
following
from
their
safety
function,
to
any
measuring
devices,
any
damages
caused
by
atmospheric
influences,
natural
disasters,
wrong
storage,
chemical
reactions,
unprofessional
handling
and
a
disturbing
interference
of
the
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Eine
ordnungsgemäße
Lagerung
wird
vorausgesetzt
–
die
Flaschen
sollten
immer
stehend,
kühl
und
lichtgeschützt
aufbewahrt
worden
sein.
A
proper
storage
is
required
-
the
bottles
should
be
kept
always
been
standing,
cool
and
protected
from
light.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
für
die
ordnungsgemäße
Lagerung
dieser
Proben
wurden
festgelegt,
und
eine
ordnungsgemäße
Kühlung
(Leichenkühlzelle)
ist
ein
Schlüsselelement
in
vielen
dieser
Verfahren.
Procedures
for
the
proper
storage
of
these
samples
have
been
established,
and
proper
refrigeration
is
a
key
element
in
many
of
these
procedures.
ParaCrawl v7.1
Versiertes
Lagerpersonal,
modernste
Umschlagtechnik
sowie
moderne
Lagersoftware
mit
der
Möglichkeit
der
Kopplung
an
Ihr
PPS-System
sorgen
für
einen
reibungslosen
Umschlag,
ordnungsgemäße
Lagerung,
Bestandspflege,
Warenein-
und
ausgangskontrolle.
Well
versed
and
experienced
warehouse
workers,
state-of-the
art
trans-shipment
technology
as
well
as
modern
warehouse
software
with
the
possibility
to
link
to
your
PPS-system
make
a
smooth
trans-shipment,
regular
storage,
stock
maintenance
and
the
inspection
of
incoming
and
outgoing
goods
possible.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
von
BIAMETRICS
gelieferten
Verbrauchsmaterialien
ist
die
Mängelhaftung
insbesondere
dann
ausgeschlossen,
wenn
die
Vorgaben
für
die
ordnungsgemäße
Lagerung
und
Verpackung,
den
Schutz
vor
Außeneinwirkungen
(insbesondere
chemische
und
elektromagnetische
Einflüsse
oder
Strahlung)
und
den
Einsatz
der
jeweiligen
Produkte
nicht
beachtet
werden.
In
particular,
liability
for
defects
is
excluded
for
the
consumable
materials
delivered
by
BIAMETRICS
in
case
of
failure
to
comply
with
the
instructions
for
proper
storage
and
packaging,
protection
against
external
influence
(in
particular,
chemical
and
electromagnetic
interference
or
radiation)
and
use
of
the
respective
products.
ParaCrawl v7.1
In
Mobel-Trans,
haben
wir
sehr
gute
Möbellager
in
Madrid,
Barcelona
und
Sevilla,
gut
für
die
Lagerung
und
das
Sorgerecht
für
alle
Arten
von
Möbeln
und
Hausrat,
große
und
kleine
Volumina
ausgestattet,
für
Privatpersonen
und
Unternehmen,
unsere
Storage
in
Sevilla,
Madrid,
Barcelona
und
bereit
für
die
ordnungsgemäße
Lagerung
und
Aufbewahrung
von
Objekten
aller
Art,
von
großen
und
schweren
Möbel
für
kleine
und
zerbrechliche
Gegenstände.
In
Mobel-Trans,
we
have
very
good
furniture
repository
in
Madrid,
Barcelona
and
Seville,
well
equipped
for
the
storage
and
custody
of
all
types
of
furniture
and
household
furniture,
large
and
small
volumes,
for
individuals
and
businesses,
our
Storage
in
Sevilla,
Madrid,
Barcelona
and
ready
for
the
proper
storage
and
safekeeping
of
all
kinds
of
objects,
from
large
and
heavy
furniture
to
small
and
fragile
items.
ParaCrawl v7.1
Eine
ordnungsgemäße
Verpackung
sowie
Lagerung
ist
unabdingbar
für
eine
optimale
Haltbarkeit,
Qualität
und
ein
langanhaltendes
Aroma
des
Tees.
Proper
tea
packaging,
as
well
as
proper
storage,
is
imperative
to
the
shelf
life,
quality
and
flavour
of
tea.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
der
pfleglichen
Behandlung
sowie
ordnungsgemäßen
Lagerung
der
Ware
obliegt
dem
Besteller.
The
Orderer
shall
be
responsible
for
providing
evidence
of
due
care
and
correct
storage
of
the
delivered
goods.
ParaCrawl v7.1
Bei
ordnungsgemäßer
Lagerung
ist
der
Tee
36
Monate
lang
haltbar.
If
stored
properly
the
tea
is
good
for
36
months.
CCAligned v1
Die
Lebenserwartung
der
Silberduplizierfilme
beträgt
bei
ordnungsgemäßer
Entwicklung
und
Lagerung
500
Jahre
(LE-500).
Silver
duplicating
films
have
a
life
expectancy
of
500
years
(LE-500)
when
processed
and
stored
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebenserwartung
der
Silberduplizierfilme
beträgt
500
Jahre
(LE-500)
bei
ordnungsgemäßer
Entwicklung
und
Lagerung.
Silver
duplicating
films
have
a
life
expectancy
of
500
years
(LE-500)
when
processed
and
stored
properly.
ParaCrawl v7.1
Die
Abänderung
34
sieht
die
Möglichkeit
vor,
bei
einer
nicht
ordnungsgemäßen
Lagerung
oder
Verarbeitung
von
Wasserproben
Berechnungsmethoden
zu
verwenden.
Amendment
34
allows
calculation
methods
to
be
used
in
cases
where
water
samples
are
not
stored
or
processed
correctly.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
pyrotechnische
Gegenstände
nur
auf
dem
Markt
bereitgestellt
werden
können,
wenn
sie
bei
ordnungsgemäßer
Lagerung
und
bestimmungsgemäßer
Verwendung
die
menschliche
Gesundheit
und
Sicherheit
nicht
gefährden.
Member
States
shall
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
pyrotechnic
articles
may
be
placed
on
the
market
only
if,
when
properly
stored
and
used
for
their
intended
purpose,
they
do
not
endanger
the
health
and
safety
of
persons.
DGT v2019
Die
Endhärte
der
Lackierung
wird
bei
ordnungsgemäßer
Lagerung
(mind.
20
°C
RT)
nach
einer
Woche
erreicht.
The
final
hardness
of
the
coating
under
normal
storage
conditions
(at
least
20
°C
RT)
will
be
attained
after
one
week.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
das
Geschäft
so
geführt
werden,
dass
weniger
Abfälle
anfallen
und
mehr
recycled
wird,
was
wiederum
zu
einer
ordnungsgemäßen
Lagerung
und
Entsorgung
gefährlicher
Materialen
führt.
In
addition,
business
should
be
conducted
in
a
manner
that
minimizes
all
waste
and
maximizes
recycling,
and
which
results
in
proper
storage
and
disposal
of
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1