Übersetzung für "Ordentlichen rechtsweges" in Englisch
V.,
Bonn
(DIS)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
endgültig
entschieden.
Bonn
(DIS)
with
the
exclusion
of
the
normal
legal
process.
ParaCrawl v7.1
Alle
-
vertraglichen
und
außervertraglichen
-
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
Verträgen,
für
die
die
Geltung
dieser
Internationalen
Verkaufsbedingungen
vorgesehen
ist,
werden
nach
der
Schiedsgerichtsordnung
des
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
endgültig
entschieden.
All
contractual
and
extra-contractual
disputes
arising
out
of
or
in
connection
with
contracts
to
which
these
International
Conditions
of
Sale
apply,
shall
be
finally
resolved
by
arbitration
according
to
the
Rules
of
the
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
without
recourse
to
the
ordinary
courts
of
law.
ParaCrawl v7.1
Alle
Streitigkeiten,
die
sich
im
Zusammenhang
mit
diesen
AVB
oder
über
ihre
Gültigkeit
sowie
den
Verträgen
zwischen
Berchtold
und
seinen
Kunden
ergeben,
werden
nach
der
Schiedsgerichtsordnung
der
Deutschen
Institution
für
Schiedsgerichtsbarkeit
e.V.
(DIS)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
endgültig
entschieden.
All
disputes
arising
in
the
context
of
these
general
conditions
of
sale
or
relating
to
their
validity
or
to
contracts
between
Berchtold
and
its
customers
shall
be
finally
resolved
in
accordance
with
the
code
of
arbitration
of
the
German
Institution
of
Arbitration
(DIS),
there
being
no
recourse
to
courts
of
law.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Besteller
seinen
Sitz
dagegen
außerhalb
der
EU
und
des
Europäischen
Wirtschaftsraums,
ist
das
Schiedsgericht
der
Handelskammer
Hamburg
ausschließlich
für
alle
Streitigkeiten
aus
und
im
Zusammenhang
mit
den
unter
Geltung
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
geschlossenen
Verträge
zuständig
und
entscheidet
endgültig
und
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
.
However,
if
the
Customer’s
registered
office
is
outside
the
EU
and
the
EEA,
the
arbitral
tribunal
of
the
commercial
chamber
Hamburg
shall
be
exclusively
competent
for
any
and
all
disputes
arising
out
of
and
in
connection
with
any
contract
that
was
concluded
subject
to
these
General
Terms
and
Conditions
and
such
arbitral
tribunal's
decision
shall
be
final
and
binding
and
the
due
process
of
law
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Alle
-
vertraglichen
und
außervertraglichen
wie
auch
insolvenzrechtlichen
-
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
Verträgen,
für
die
die
Geltung
dieser
Internationalen
Einkaufsbedingungen
vorgesehen
ist,
einschließlich
deren
Gültigkeit,
Ungültigkeit,
Verletzung
oder
Auflösung,
werden
durch
ein
Schiedsverfahren
nach
der
Internationalen
Schiedsordnung
der
Schweizerischen
Handelskammern
(SCA)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
endgültig
entschieden.
All
contractual
and
extra-contractual
disputes
as
well
as
disputes
under
insolvency
law,
arising
out
of
or
in
connection
with
contracts
to
which
these
International
Purchasing
Conditions
apply,
including
their
validity,
invalidity,
violation
or
cancellation
shall
be
finally
resolved
by
arbitration
according
to
the
Swiss
Rules
of
International
Arbitration
(SCA)
without
recourse
to
the
ordinary
courts
of
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtsweges
zur
Streitschlichtung
aller
Streitigkeiten,
die
sich
zwischen
KLM
und
dem
Partner
im
Zusammenhang
mit
dem
Nutzungsvertrag,
dessen
Gültigkeit
sowie
der
Durchführung
der
Extranetdienste
ergeben.
The
parties
undertake,
waiving
all
rights
to
legal
appeal,
to
submit
to
arbitration
all
disputes
arising
between
KLM
and
the
partner
in
connection
with
the
utilization
agreement,
its
validity,
and
with
provision
of
the
Extranet
services.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Klägerin
zu
den
ordentlichen
Gerichten
beschrittene
Rechtsweg
ist
zulässig.
The
to
the
ordinary
courts
trodden
by
the
applicant
legal
action
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Aussagen
über
illegale
Verhaftungen
und
Inhaftierung
ohne
ordentlichen
Rechtsweg
wurden
vorgelegt.
Abundant
testimony
was
provided
of
unlawful
arrests
and
detentions,
without
due
process
of
law.
ParaCrawl v7.1
Doch
sollte
es
nun
korrekterweise
den
Regierungen
Spaniens
und
des
Vereinigten
Königreichs
überlassen
werden,
den
ordentlichen
Rechtsweg
einzuschlagen.
But
it
should
properly
now
be
left
in
the
hands
of
the
Spanish
and
United
Kingdom
Governments
to
go
through
the
due
process
of
law.
Europarl v8
Dahinter
steht
die
Annahme,
dass
Gläubiger,
die
einen
Zahlungsbefehl
erwirken
wollen,
dieses
Verfahren
in
der
Regel
wählen,
weil
sie
davon
ausgehen,
dass
die
Forderung
nicht
bestritten
wird,
aber
willens
sind,
ihren
Anspruch
gegebenenfalls
auf
dem
ordentlichen
Rechtsweg
durchsetzen.
It
is
based
on
the
assumption
that,
as
a
rule,
creditors
who
apply
for
an
order
for
payment
choose
the
procedure
because
they
expect
the
claim
to
remain
uncontested
but
are
willing
to
continue
to
pursue
the
claim
in
ordinary
proceedings
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Daraus
ergibt
sich,
daß
die
unter
die
Richtlinie
64/221
fallenden
Personen,
wenn
in
einem
Mitgliedstaat
Rechtsbehelfe
gegen
Verwaltungsakte
im
ordentlichen
Rechtsweg
eingelegt
werden
können,
hinsichtlich
der
in
diesem
Rechtsweg
gegebenen
Möglichkeiten
des
Rechtsschutzes
gegen
Maßnahmen
der
Verwaltung
ebenso
wie
Inländer
zu
behandeln
sind.
It
follows
that
if,
in
a
Member
State,
remedies
against
acts
of
the
administration
may
be
sought
from
the
ordinary
courts,
the
persons
covered
by
Directive
No
64/221
must
be
treated
in
the
same
way
as
nationals
with
regard
to
rights
of
appeal
to
such
courts
in
respect
of
acts
of
the
administration.
EUbookshop v2
Hiergegen
setzten
sich
die
Volkswagen
AG,
die
beauftrage
Kanzlei
sowie
drei
ihrer
Anwälte
nach
Erschöpfung
des
ordentlichen
Rechtswegs
jeweils
mit
Verfassungsbeschwerden
zu
Wehr.
Volkswagen
AG,
the
law
firm
in
charge
and
three
of
its
attorneys
filed
constitutional
complaints
against
this
after
exhaustion
of
due
process
of
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
Dich
darauf
hin,
dass
Du
neben
dem
ordentlichen
Rechtsweg
auch
die
Möglichkeit
einer
außergerichtlichen
Beilegung
von
Streitigkeiten
gemäß
Verordnung
(EU)
Nr.
524/2013
hast.
We
would
like
to
point
out
that,
in
addition
to
the
ordinary
judicial
process,
you
also
have
the
possibility
of
an
extrajudicial
settlement
of
disputes
in
accordance
with
Directive
(EU)
No.
524/2013.
CCAligned v1
Alle
im
Zusammenhang
mit
Verträgen
auf
Grundlage
dieser
AEB
sich
ergebenden
Streitigkeiten
werden
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtswegs
nach
der
Vergleichs-
und
Schiedsgerichtsordnung
der
Internationalen
Handelskammer
Paris
von
einem
oder
mehreren
gemäß
dieser
Ordnung
ernannten
Schiedsrichtern
endgültig
entschieden.
All
disputes
arising
from
or
in
connection
with
agreements
based
on
these
GTE
shall
finally
be
settled
with
exclusion
of
due
recourse
to
law
and
under
the
regulations
of
conciliation
and
arbitration
of
the
International
Chamber
of
Commerce
in
Paris
by
one
or
more
arbitrators
appointed
according
to
these
regulations.
ParaCrawl v7.1
Alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
Verträgen,
auf
welche
diese
Internationalen
Lieferungs-
und
Zahlungsbedingungen
der
uvex
group
anwendbar
sind,
werden
nach
der
Schiedsgerichtsordnung
des
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Rechtswegs
endgültig
entschieden.
All
disputes
arising
from
or
in
connection
with
contracts
applicable
to
these
International
Terms
and
Conditions
of
Delivery
and
Payment
of
the
uvex
group
shall
be
finally
settled
in
accordance
with
the
arbitration
tribunal
directive
of
the
London
Court
of
International
Arbitration
(LCIA)
to
the
exclusion
of
the
pursuit
of
legal
action
in
the
ordinary
courts.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
ordentlichen
Rechtsweg,
wo
dieser
noch
möglich
ist,
erlaubt
das
Sondergesetz,
dass
endgültige
richterliche
Entscheidungen
zurückgezogen
oder
Klagen
gegen
Verwaltungsakte
und
Verordnungen
eingereicht
werden,
die
auf
einer
nachträglich
für
nichtig
erklärten
Gesetzesnorm
beruhen,
wenn
dies
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Veröffentlichung
des
Entscheids
des
Gerichtshofes
im
Belgischen
Staatsblatt
beantragt
wird.
In
addition
to
the
use
of
the
ordinary
legal
remedies
where
this
is
still
possible,
the
special
Act
provides
that
final
court
decisions
or
administrative
acts
and
regulations
that
are
founded
on
a
legislative
act
that
is
subsequently
annulled
may
be
rendered
unenforceable
or
be
challenged,
provided
this
is
requested
within
six
months
after
the
publication
of
the
Court's
judgment
in
the
Official
Journal.
ParaCrawl v7.1