Übersetzung für "Opfer von" in Englisch

Dieser Vergleich ist eine zynische Missachtung der Opfer von Menschenrechtsverletzungen in aller Welt!
This comparison shows a cynical disregard for the victims of human rights violations throughout the world.
Europarl v8

Der Binnenmarkt wäre das erste Opfer von Protektionismus.
Indeed, the first victim of protectionism would be the single market.
Europarl v8

Ein Arbeiter auf einer Baustelle könnte ein Opfer von Menschenhandel sein.
An employee on a construction site could be a victim of human trafficking.
Europarl v8

Für die Opfer von Kriminalität muß jedoch noch viel mehr getan werden.
But much more must be done for the victims of crime.
Europarl v8

Sie sind Opfer, die von anderen Menschen skrupellos ausgenutzt werden.
They are victims of exploitative people.
Europarl v8

Opfer von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts sollten über einen angemessenen Rechtsschutz verfügen.
Persons who have been subject to discrimination based on sex should have adequate means of legal protection.
DGT v2019

Anfang November sind mehrere Teenager Opfer von Entführungen geworden.
At the beginning of November, several teenagers became victims of this.
Europarl v8

Die Opfer von Menschenhandel sind überwiegend Frauen.
The victims of human trafficking are mostly women.
Europarl v8

Sind diese Kinder Opfer von Inkompetenz oder von Schutzlosigkeit?
Are these children the victims of incompetence or lack of protection?
Europarl v8

Auch Volksvertreter können Opfer dieser Art von terroristischen Anschlägen werden.
Delegates of the people can also become victims of these kinds of terrorist attacks.
Europarl v8

Herr Präsident, wieder einmal haben wir Opfer von Naturkatastrophen zu beklagen.
Mr President, once again we are called upon to weep for the victims of natural disasters.
Europarl v8

Viele unserer Assistenten sind potentielle Opfer von Ausbeutung.
Many of our assistants are potentially vulnerable to exploitation.
Europarl v8

Albinos sind oft Opfer von Diskriminierung und Verfolgung.
Albinos are often the victims of discrimination and persecution.
Europarl v8

Das wäre der beste Tribut für die Opfer von Srebrenica.
That would be the best possible tribute to the victims of Srebrenica.
Europarl v8

Frauen und Kinder sind weiterhin Opfer von Vergewaltigung und Menschenhandel.
Women and children continue to be raped and trafficked.
Europarl v8

In Afrika werden viele junge Frauen und Mädchen Opfer von Krieg und Vergewaltigung.
In Africa, many young women and girls are victims of war and rape.
Europarl v8

Berichten zufolge enden 80 % der Nordkoreaner in China als Opfer von Menschenhandel.
Reportedly 80% of North Koreans in China end up as trafficking victims.
Europarl v8

Sie haben nicht immer schnell gehandelt, wenn Christen Opfer von Massakern wurden.
They have not always taken swift action when Christians have been the victims of massacres.
Europarl v8

Schließlich müssen wir auch etwas für die Opfer von Landminen tun.
Finally, we also need to do something about the victims of landmines.
Europarl v8

Einige sind Opfer von Menschenhändlern, andere kamen aus eigenem Antrieb.
Some fell prey to traffickers in human beings, others arrived here independently.
Europarl v8

Dagegen hat es in unserem Jahrhundert Millionen Opfer von Diktaturen gegeben.
In the twentieth century, the victims of dictatorships can be reckoned in their millions.
Europarl v8

Sie soll auch die Unterstützung der Opfer von Flugunfällen und deren Angehörigen verbessern.
It also aims to improve the assistance to the victims of air accidents and their relatives.
DGT v2019

Menschen werden aufgrund ihrer Religion Opfer von Verfolgung.
People are becoming victims of persecution because of their religion.
Europarl v8

Seit Jahrhunderten sind Roma Opfer von Diskriminierung, aber auch von Selbstausschluss.
The Roma have been victims of discrimination down the centuries but, at the same time, of self-exclusion as well.
Europarl v8

Diese Strategie sollte auch eine kostenlose Rechtshilfe für die Opfer von Gewalt beinhalten.
The strategy should also consider a free legal service and social assistance for victims of violence.
Europarl v8

In den meisten Fällen handelt es sich um Opfer von Schlepperbanden.
On a daily basis, men, women and children die in the attempt to enter illegally into a Europe which has become a real Fortress.
Europarl v8

Wir würden Opfer von Verkehrsunfällen einer gesonderten Gruppe zuordnen.
We would be putting motor vehicle accident victims in a class apart.
Europarl v8

Die Hilfe für die Opfer von Tschernobyl muss sich ebenfalls verbessern.
Help for the victims of Chernobyl must also be improved.
Europarl v8