Übersetzung für "Ohne zeitverzug" in Englisch
Alle
Datenblöcke
eines
Umschlüsselprozesses
könnten
ohne
Zeitverzug
mit
maximaler
Datenrate
den
Umschlüssler
durchlaufen.
All
datablocks
of
a
cryption
procedure
could
pass
through
the
cryption
without
any
time
delay
and
with
a
maximal
data
rate.
EuroPat v2
Dadurch
wird
vorteilhaft
eine
Anforderung
einer
vergleichsweise
deutlichen
Fahrzeugverzögerung
ohne
Zeitverzug
umgesetzt.
This
advantageously
permits
a
request
for
a
relatively
substantial
vehicle
deceleration
to
be
implemented
without
time
delay.
EuroPat v2
Agieren
und
reagieren
Sie
ohne
Zeitverzug.
Act
and
react
without
delay.
CCAligned v1
Wir
werden
Sie
auch
künftig
ohne
Zeitverzug
über
Änderungen
der
Surcharges
informieren.
As
usual
we
will
inform
you
about
important
changes
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Die
Freischaltung
erfolgt
automatisch
und
ohne
jeglichen
Zeitverzug.
Registration
is
free
and
provides
immediate
access
without
any
time
delay.
ParaCrawl v7.1
Trends
und
Ereignisse
spiegeln
sich
in
den
angemeldeten
Marken
fast
ohne
Zeitverzug
wieder.
Trends
and
events
are
mirrored
in
trade
mark
applications
nearly
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Angebote
liegen
ohne
Zeitverzug
vor
und
können
direkt
online
beauftragt
werden.
Offers
are
available
without
any
time
delay
and
can
be
ordered
directly
online.
ParaCrawl v7.1
Die
Freischaltung
zur
Nutzung
der
Seite
erfolgt
automatisch
und
ohne
jeglichen
Zeitverzug.
Registration
is
free
and
provides
immediate
access
without
any
time
delay.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kraft
steht
praktisch
ohne
Zeitverzug
zur
Verfügung.
This
force
is
available
virtually
without
time
delay.
ParaCrawl v7.1
Der
Informationsaustausch
findet
unmittelbar
und
ohne
Zeitverzug
zwischen
den
Zentralstellen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
statt.
The
exchange
of
information
shall
take
place
directly
and
without
delay
between
the
central
units
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
kann
ohne
Zeitverzug
auf
eine
Manipulation
oder
einen
Diebstahl
reagiert
werden.
In
this
way
a
manipulation
or
a
theft
can
be
reacted
to
without
delay.
EuroPat v2
Es
ist
Karsten
Leunerts
Firmenphilosophie
auf
seinen
Baustellen
ohne
Zeitverzug
die
eigentliche
Arbeit
zu
beginnen.
It
is
Karsten
Leunert’s
company
philosophy
to
begin
work
on
his
sites
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Wartungs-
und
Inspektionsintervalle
präzise
verwaltet
und
Werkstattarbeiten
ohne
Zeitverzug
mit
exakten
Kosten
geplant
werden.
This
allows
maintenance
and
inspection
intervals
to
be
managed
closely,
and
service
work
can
be
carried
out
without
any
delays
and
with
precise
costs.Â
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
der
Anwender
ohne
Zeitverzug
bereits
mit
den
Ergebnissen
des
ersten
Berechnungsschrittes
arbeiten.
It
is
therefore
already
possible
for
the
user
to
work
with
the
results
from
the
first
calculation
step
without
delay.
EuroPat v2
Vorsteuerungen
wirken
hier
direkt
ohne
Zeitverzug
durch
den
Austausch
von
effizienten
und
fahrdynamischen
Sollmomenten.
Servo
controls
act
here
directly
without
time
delay
through
the
exchange
of
efficient
and
driving
dynamic
target
torques.
EuroPat v2
Der
dazu
notwendige
Informationsaustausch
erfolgt
dabei
über
das
Reader
Service
Signal
kabellos
und
ohne
wesentlichen
Zeitverzug.
The
information
interchange
required
for
this
is
effected
wirelessly
and
without
any
fundamental
time
delay
using
the
Reader
Service
Signal.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
sind
auch
bereits
In-line-Meßmethoden
entwickelt
worden,
die
den
Farbton
ohne
Zeitverzug
anzeigen.
This
is
why
in-line
measuring
methods
had
indeed
been
developed
earlier,
which
indicate
the
hue
without
any
delay.
EuroPat v2
Bei
neuen
Änderungswünschen
oder
Kommentaren
können
automatisch
und
ohne
Zeitverzug
Benachrichtigungen
an
die
Projektbeteiligten
gesendet
werden.
With
new
change
wishes
or
comments
notifications
can
be
sent
automatically
and
without
time
delay
to
the
project
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zu
den
Vereinbarungen
von
Oslo
zurückfinden,
und
hoffentlich,
da
wir
jetzt
als
Ergebnis
von
Wye
Bewegung
feststellen,
können
wir
zu
diesen
Vereinbarungen
ohne
Zeitverzug
zurückkehren.
We
must
go
back
to
the
Oslo
Agreements
and
hopefully,
as
we
can
now
see
movement
as
a
result
of
Wye,
we
can
get
back
to
these
agreements
without
delay.
Europarl v8
Doch
um
vielleicht
die
Europäische
Kommission
zu
ermutigen,
die
Bewertung
ohne
Zeitverzug
fortzusetzen,
haben
wir
eine
Reserve
bei
den
Personalkosten
der
Kommission
eingeführt.
However,
and
perhaps
in
order
to
encourage
the
European
Commission
to
continue
with
this
evaluation
without
wasting
any
time,
we
have
introduced
a
reserve
in
the
Commission's
staff
costs.
Europarl v8
Ferner
fordere
ich
den
Ratsvorsitz
auf,
uns
bald
aus
dieser
Zwangslage
zu
befreien
–
ohne
unnötigen
Zeitverzug
und
unter
Zuhilfenahme
des
berühmten
finnischen
gesunden
Menschenverstands
und
diesmal
ohne
Starrköpfigkeit.
I
also
call
on
the
Presidency
to
solve
this
dilemma
soon,
without
unnecessary
delay,
using
the
famous
Finnish
common
sense,
and
not
stubbornness
this
time.
Europarl v8
Andere
Elemente,
die
noch
fehlten,
seien
Schifferdienstbuch,
Bordbuch
und
Fahrtenschreiber
in
elektronischer
Form,
die
ohne
größeren
Zeitverzug
angegangen
werden
sollten,
um
für
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
zu
sorgen.
The
electronic
service
record
book,
logbook
and
tachograph
are
the
missing
pieces
that
have
to
be
addressed
without
too
much
delay
in
order
to
ensure
a
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Da
solche
Produkte
eher
die
Ausnahme
als
die
Regel
darstellen,
würden
kurzzeitige
Sonderregelungen
ermöglichen,
dass
der
gesamte
Vorschlag
ohne
Zeitverzug
zum
Tragen
kommt.
As
the
products
affected
in
this
way
are
likely
to
be
exceptions
rather
than
the
rule,
short
term
derogations
would
allow
the
proposal
as
a
whole
to
be
introduced
without
delay.
TildeMODEL v2018
Er
ist
so
angelegt,
daß
er
sie
in
die
Lage
versetzt,
ohne
jeden
unnötigen
Zeitverzug
entsprechend
zu
handeln.
It
is
designed
to
enable
them
to
do
so
without
any
unnecessary
delay.
EUbookshop v2
Alle
diese
Aufgaben
müssen
ohne
jeden
Zeitverzug
in
Angriff
genommen
werden,
damit
die
Energie
überhaupt
zur
Verfügung
steht,
wenn
sie
gebraucht
wird.
All
the
projects
will
have
to
be
tackled
without
any
further
delay
to
ensure
that
the
energy
is
available
when
needed.
EUbookshop v2
Seit
2005
werden
allen
internen
Kunden
–
Studierenden,
Forschenden
und
Lehrenden
–
die
über
die
Dokumentlieferung
bestellten
Artikel
elektronisch
und
somit
ohne
Zeitverzug
nach
dem
Eintreffen
in
der
Bibliothek
direkt
an
ihren
Arbeitsplatz
übermittelt.
Since
2005
all
internal
customers
(students,
scientists
and
academic
staff)
have
been
able
to
receive
the
ordered
articles
electronically
and
therefore
without
delay
straight
to
their
workplace
as
soon
as
the
document
has
reached
the
Library.
Wikipedia v1.0