Übersetzung für "Ohne gefahr" in Englisch

Sie ist in Gefahr... ohne mich ist sie hilflos!
She's in danger, and she's helpless without me.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst mich ohne Backup in Gefahr bringen?
Oh. But you can send me into danger with no backup?
OpenSubtitles v2018

Du beschworst diese Gefahr ohne triftigen Grund herauf.
For you to invoke that danger without just cause...
OpenSubtitles v2018

Wer will schon ohne Gefahr rauchen?
Who'd smoke if it wasn't dangerous?
OpenSubtitles v2018

Sie beide sind kerngesund und konnten ohne jedwede Gefahr operiert werden.
No. Both of you are suitable for this type of operation without it weakening you.
OpenSubtitles v2018

Es bringt den Patienten in Gefahr ohne Grund.
It's putting the patient at risk for no reason.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten jetzt ohne Gefahr die Luftschleuse erreichen.
You should be safe to make it to the airlock now.
OpenSubtitles v2018

Sie können ihr Gehirn fühlen, ohne sie in Gefahr zu bringen.
The goal was to let you sense her brain activity without putting her in actual jeopardy.
OpenSubtitles v2018

Glaubt jemand in diesem Raum, ein Sieg wäre möglich ohne Gefahr?
Does anyone in this room think victory is possible without facing danger?
OpenSubtitles v2018

Sagt, ich könne nicht leben, ohne die Gefahr eines Weltkrieges.
Said I couldn't handle life without the threat of global war.
OpenSubtitles v2018

Sie können ihn ohne Gefahr fangen.
You can trap him without danger.
OpenSubtitles v2018

Dass du mit deinem IQ auch ohne Waffe eine Gefahr bist.
I think with your IQ, you're unarmed and still very dangerous.
OpenSubtitles v2018

Gleichwohl lassen sich ohne die Gefahr allzu großen Widerspruchs auch optimistischere Argumente anführen.
As against this, more optimistic arguments can be put forward without too much fear of contradiction.
EUbookshop v2

Das erleichtert die Einführung des Mandrins ohne die Gefahr einer Nervehbeschadigung.
These fascets make easier the entry of the mandrin without the danger of damaging nerves.
EuroPat v2

Auch lassen sich besonders leichte oder offenmaschige Gewebe ohne Gefahr des Durchkaschierens beschichten.
Particularly light or open-mesh fabrics may also be coated without any danger of lamination failures.
EuroPat v2

Natürlich können auch Molverhältnisse jenseits von 1:10 ohne Gefahr eingesetzt werden.
Molar ratios beyond 1:10 can of course also be employed without risk.
EuroPat v2

Daher können die Schweißungen ohne Gefahr einer Beschädigung anderer Bauteile vorgenommen werden.
Consequently, the welding connections can be made without any risk that other components may be damaged.
EuroPat v2

Das erleichtert die Einführung des Mandrins ohne die Gefahr einer Nervenbeschädigung.
These fascets make easier the entry of the mandrin without the danger of damaging nerves.
EuroPat v2

Sie kann aber ohne Gefahr der Nebenproduktbildung verlängert werden.
It can, however, be extended without danger of by-products being formed.
EuroPat v2

Das Solarmodul soll ohne Gefahr für die elektrische Anschlußeinrichtung handhabbar sein.
It should be possible to handle the solar module without any risk to the electrical connection device.
EuroPat v2

Auch das Schneiden von engen Radien kann ohne die Gefahr eines Messerbruchs erfolgen.
Also, the cutting of tight radiuses can be effected without the danger of a knife breakage.
EuroPat v2

Zudem läßt sich der Farbumschlag ohne die Gefahr der vorzeitigen Härtung induzieren.
In addition, the change of colour can be induced without the risk of premature curing.
EuroPat v2

Auf diese Weise sind besonders sichere Bewegungsabläufe ohne jede Gefahr von Kollisionen möglich.
Particularly safe movement sequences, with no danger at all of collisions, are possible in this manner.
EuroPat v2

Außerdem sollen die empfindlichen Rundschablonen ohne die Gefahr von Beschädigungen gelagert werden können.
In addition the aim is that the sensitive round stencils can be stored without the risk of damage.
EuroPat v2

In dieser Form können sie ohne Gefahr einer unzulässigen Veränderung zwischengelagert werden.
In this form, they can be interim-stored without danger of impermissible change.
EuroPat v2

In diesen Vibratoren lassen sich insbesondere größere Teile ohne Gefahr von Beschädigung behandeln.
In these vibrators, relatively large parts, in particular, can be treated without danger of damage.
EuroPat v2

Die Pasten lassen sich ohne Gefahr einer Einmischung von Luftblasen problemlos miteinander vermischen.
The pastes can be mixed with one another without problem without the risk of admixture of air bubbles.
EuroPat v2