Übersetzung für "Ob noch" in Englisch
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
diese
eine
Milliarde
benutzt
werden
wird.
I
am
still
wondering
if
this
one
billion
will
be
used.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
Sie
immer
noch
die
Finanztransaktionssteuer
verfolgen.
I
do
not
know
whether
you
are
still
pursuing
the
financial
transaction
tax.
Europarl v8
Können
Sie
bitte
überprüfen,
ob
dies
noch
zutrifft?
Could
you
check
whether
that
is
still
correct?
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
ob
sie
noch
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
entsprechen.
The
only
question
is
whether
they
accord
with
the
basic
law
principle
of
relativity.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
dass
immer
noch
demokratische
Öffnung
genannt
werden
kann.
It
makes
me
wonder
whether
this
can
still
be
called
a
democratic
opening.
Europarl v8
Sie
interessieren
sich
dafür,
ob
ihr
Geld
noch
sicher
ist.
They
are
interested
in
solutions
and
in
whether
their
money
is
still
safe.
Europarl v8
Danach
können
wir
dann
entscheiden,
ob
wir
noch
einen
eigenen
Entscheidungsbedarf
haben.
We
can
then
decide
whether
we
need
to
make
our
own
decision.
Europarl v8
Allerdings
stellt
sich
die
Frage,
ob
es
noch
sinnvoll
ist.
The
question
is
whether
there
is
any
point
in
doing
so
any
more.
Europarl v8
Jetzt
diskutieren
wir
darüber,
ob
sie
auch
noch
finanziert
werden
sollen.
Now,
we
are
talking
about
whether
they
are
to
be
given
money
into
the
bargain.
Europarl v8
Nunmehr
möchte
ich
von
Ihnen
wissen,
ob
dies
noch
möglich
ist.
I
should
now
like
to
ask
you
whether
this
is
still
possible.
Europarl v8
Man
kann
sich
fragen,
ob
es
noch
schlimmer
kommen
könnte.
One
wonders
if
it
can
get
much
worse.
Europarl v8
Es
gibt
ernste
Auseinandersetzungen
darüber,
ob
man
noch
weiter
gehen
sollte.
There
is
a
serious
argument
about
whether
one
should
go
further.
Europarl v8
Beim
Start
von
KMail
prüfen,
ob
noch
Abwesenheitsbenachrichtigungen
aktiv
sind.
Check
if
there
is
still
an
active
out-of-office
reply
configured
when
starting
KMail.
KDE4 v2
Ich
weiß
nicht,
ob
man
das
noch
macht.
I
don't
know
if
people
still
do
that.
TED2013 v1.1
Zum
Schluss
fragte
er
mich,
ob
ich
noch
Fragen
hätte.
He
said,
"Do
you
have
any
questions?"
And
I
said,
"Just
one,
doc.
TED2020 v1
Frag
ihn,
ob
sie
noch
in
Tokio
leben.
Ask
him
whether
they
still
live
in
Tokyo.
Tatoeba v2021-03-10
Frag
ihn,
ob
sie
noch
in
Tokio
wohnen.
Ask
him
whether
they
still
live
in
Tokyo.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
ob
mein
Vater
noch
im
Büro
ist?
Do
you
know
if
my
father
is
still
in
the
office?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
ob
Tom
noch
am
Leben
ist.
I
don't
know
if
Tom
is
dead
or
alive.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
noch
was
für
dich
tun
kann.
I'm
not
sure
what
else
I
can
do
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
noch
was
für
Sie
tun
kann.
I'm
not
sure
what
else
I
can
do
for
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
ob
Tom
sich
noch
an
mich
erinnert.
I
wonder
if
Tom
still
remembers
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
ob
Tom
noch
hier
wohnt
oder
nicht.
I
don't
know
whether
Tom
still
lives
here
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
noch
nicht
einmal,
ob
Tom
noch
am
Leben
ist.
I
don't
even
know
if
Tom
is
still
alive.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß
nicht,
ob
Tom
noch
in
Boston
lebt.
I
don't
know
if
Tom
still
lives
in
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Weiß
einer,
ob
die
Kantine
noch
offen
hat?
Does
anybody
know
if
the
cafeteria
is
still
open?
Tatoeba v2021-03-10