Übersetzung für "Ob noch" in Englisch

Ich frage mich immer noch, ob diese eine Milliarde benutzt werden wird.
I am still wondering if this one billion will be used.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob Sie immer noch die Finanztransaktionssteuer verfolgen.
I do not know whether you are still pursuing the financial transaction tax.
Europarl v8

Können Sie bitte überprüfen, ob dies noch zutrifft?
Could you check whether that is still correct?
Europarl v8

Die Frage ist nur, ob sie noch dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen.
The only question is whether they accord with the basic law principle of relativity.
Europarl v8

Ich frage mich, ob dass immer noch demokratische Öffnung genannt werden kann.
It makes me wonder whether this can still be called a democratic opening.
Europarl v8

Sie interessieren sich dafür, ob ihr Geld noch sicher ist.
They are interested in solutions and in whether their money is still safe.
Europarl v8

Danach können wir dann entscheiden, ob wir noch einen eigenen Entscheidungsbedarf haben.
We can then decide whether we need to make our own decision.
Europarl v8

Allerdings stellt sich die Frage, ob es noch sinnvoll ist.
The question is whether there is any point in doing so any more.
Europarl v8

Jetzt diskutieren wir darüber, ob sie auch noch finanziert werden sollen.
Now, we are talking about whether they are to be given money into the bargain.
Europarl v8

Nunmehr möchte ich von Ihnen wissen, ob dies noch möglich ist.
I should now like to ask you whether this is still possible.
Europarl v8

Man kann sich fragen, ob es noch schlimmer kommen könnte.
One wonders if it can get much worse.
Europarl v8

Es gibt ernste Auseinandersetzungen darüber, ob man noch weiter gehen sollte.
There is a serious argument about whether one should go further.
Europarl v8

Beim Start von KMail prüfen, ob noch Abwesenheitsbenachrichtigungen aktiv sind.
Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting KMail.
KDE4 v2

Ich weiß nicht, ob man das noch macht.
I don't know if people still do that.
TED2013 v1.1

Zum Schluss fragte er mich, ob ich noch Fragen hätte.
He said, "Do you have any questions?" And I said, "Just one, doc.
TED2020 v1

Frag ihn, ob sie noch in Tokio leben.
Ask him whether they still live in Tokyo.
Tatoeba v2021-03-10

Frag ihn, ob sie noch in Tokio wohnen.
Ask him whether they still live in Tokyo.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, ob mein Vater noch im Büro ist?
Do you know if my father is still in the office?
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob Tom noch am Leben ist.
I don't know if Tom is dead or alive.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht sicher, ob ich noch was für dich tun kann.
I'm not sure what else I can do for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht sicher, ob ich noch was für Sie tun kann.
I'm not sure what else I can do for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert.
I wonder if Tom still remembers me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob Tom noch hier wohnt oder nicht.
I don't know whether Tom still lives here or not.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß noch nicht einmal, ob Tom noch am Leben ist.
I don't even know if Tom is still alive.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, ob Tom noch in Boston lebt.
I don't know if Tom still lives in Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Weiß einer, ob die Kantine noch offen hat?
Does anybody know if the cafeteria is still open?
Tatoeba v2021-03-10