Übersetzung für "Ob das gut geht" in Englisch
Ich
weiß
nicht,
ob
das
gut
geht.
I
don't
know
if
this
goes
well.
OpenSubtitles v2018
Na,
ob
das
gut
geht...?
That's
not
a
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
recht,
ob
das
gut
geht.
I'm
not
happy
about
this.
OpenSubtitles v2018
Ob
das
gut
geht,
James
Cameron
als
Romanautor?“
Will
this
work
out,
James
Cameron
as
novel-writer?"
ParaCrawl v7.1
Ob
das
gut
geht,
lässt
der
Film
natürlich
offen.
Of
course
the
film
does
not
tell
whether
this
works
out
well.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
alles
gut
geht?
Is
everything
going
to
work
out
well?
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
noch
ein
60er
Becken,
in
das
vielleicht
die
Schmetterlingsbuntbarsche
umziehen
könnten,
wobei
ich
nicht
weiß,
ob
das
gut
geht.
I
do
have
another
60
cm
tank
into
which
I
could
put
the
Rams,
but
I
do
not
know
if
that
would
go
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
da
noch
nicht
so
ganz
sicher,
ob
das
gut
geht,
der
raue
Einsatz
wird
es
zeigen
müssen.
I
am
not
really
convinced
yet,
the
field
test
has
to
show,
if
there
are
any
weak
points.
ParaCrawl v7.1
Da
kommst
du
an
einen
Punkt,
an
dem
du
dich
fragst,
ob
das
wirklich
gut
geht,
ob
du
wirklich
noch
ausreichend
akklimatisiert
bist.
You
are
asking
yourself
whether
this
will
really
work,
whether
you
are
really
acclimatized
well
enough.
ParaCrawl v7.1