Übersetzung für "Ob das gut geht" in Englisch

Ich weiß nicht, ob das gut geht.
I don't know if this goes well.
OpenSubtitles v2018

Na, ob das gut geht...?
That's not a good idea.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht recht, ob das gut geht.
I'm not happy about this.
OpenSubtitles v2018

Ob das gut geht, James Cameron als Romanautor?“
Will this work out, James Cameron as novel-writer?"
ParaCrawl v7.1

Ob das gut geht, lässt der Film natürlich offen.
Of course the film does not tell whether this works out well.
ParaCrawl v7.1

Ob das alles gut geht?
Is everything going to work out well?
ParaCrawl v7.1

Ich hätte noch ein 60er Becken, in das vielleicht die Schmetterlingsbuntbarsche umziehen könnten, wobei ich nicht weiß, ob das gut geht.
I do have another 60 cm tank into which I could put the Rams, but I do not know if that would go well.
ParaCrawl v7.1

Ich bin da noch nicht so ganz sicher, ob das gut geht, der raue Einsatz wird es zeigen müssen.
I am not really convinced yet, the field test has to show, if there are any weak points.
ParaCrawl v7.1

Da kommst du an einen Punkt, an dem du dich fragst, ob das wirklich gut geht, ob du wirklich noch ausreichend akklimatisiert bist.
You are asking yourself whether this will really work, whether you are really acclimatized well enough.
ParaCrawl v7.1