Übersetzung für "Das tut gut" in Englisch
Das
Parlament
tut
gut
daran,
die
Politik
dieser
Mitgliedstaaten
explizit
zu
verurteilen.
This
Parliament
would
be
well-advised
to
proceed
to
explicit
condemnation
of
these
Member
States'
policies.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
tut
gut
daran,
das
nicht
zu
vergessen.
The
European
Parliament
would
do
well
to
keep
this
in
mind.
Europarl v8
Was
er
auch
tut,
das
tut
er
gut.
Regardless
what
he
does,
he
does
it
well.
Tatoeba v2021-03-10
Was
er
tut,
das
tut
er
gut,
der
Tom.
Tom
is
good
at
what
he
does.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
nicht
heraufkommen,
das
tut
Ihnen
nicht
gut.
You
shouldn't
have
come
up,
it's
very
bad
for
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
tut
gut,
Leute!
Ah,
that's
good,
men!
OpenSubtitles v2018
Aber
meiner
Seele
tut
das
unendlich
gut.
But
you
are
awfully
good
for
my
peace
of
mind.
Come
away
from
those
roses.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
kein
Kissen,
das
tut
Mädchen
nicht
gut.
You
mustn't
have
a
pillow.
That's
bad
for
girls.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
wirklich...
gut,
mein
Süßer.
That's
real...
nice,
honey.
OpenSubtitles v2018
Das
Feuer
tut
gut
nach
diesem
Nebel.
The
fire
feels
good
after
that
fog.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
gut,
das
geht
mir
durch
und
durch.
This
buzzes
right
through
me
and
feels
so
good.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
so
gut,
Herr
Kommandant!
Mmm...
that
feels
so
good,
Herr
Kommandant!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
weit,
das
tut
Ihnen
gut.
Just
a
short
walk.
Do
you
good.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
uns
gut,
nicht
wahr,
Geo?
Lt'll
be
good
for
us.
You
hear,
Geo?
OpenSubtitles v2018
Das
tut
gut
bei
dem
kalten
Wetter.
Cold
weather
like
this,
I
miss
it
some.
OpenSubtitles v2018
Mann,
tut
das
gut
dich
zu
sehen.
Man,
you
are
a
sight
for
sore
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
tut
allen
gut.
Yeah,
I
think
this
will
be
good
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Tut
das
gut,
ein
anderes
Gesicht
zu
sehen.
Is
it
good
to
see
another
face!
OpenSubtitles v2018
Also
das
Singleleben
tut
dir
gut?
So
single
life's
treating
you
well?
OpenSubtitles v2018
Der
Schule
tut
das
Geld
gut.
It's
good
for
the
school
with
the
extra
money.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
gut
und
vertreibt
den
Kater.
You'll
do
great.
It's
the
best
hangover
cure
in
town.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
so
gut,
Mann.
Feel
so
good,
man.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
tut
gut
an
meinem
Ballerinaloch.
Water
feels
good
on
my
ballerina
hole.
OpenSubtitles v2018
Radar,
das
tut
so
gut.
Radar,
it's
so
good.
OpenSubtitles v2018
Danke,
Brandy,
das
tut
jetzt
richtig
gut.
Thanks,
Brandy,
I
really
needed
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
neugierig
aufs
Leben,
das
tut
gut.
It's
good
to
be
with
somebody
that's
excited
about
life.
OpenSubtitles v2018