Übersetzung für "Nur wenig später" in Englisch
Nur
wenig
später
verließ
Tate
die
Band
und
wurde
durch
Randolph
Jones
ersetzt.
He
was
replaced
by
Randy
Jones
(who
would
later
sing
with
the
Cadets).
Wikipedia v1.0
Nur
wenig
später
veröffentlichte
die
Band
ihr
meistverkauftes
Album,
Back
in
Black.
Later
that
year,
the
band
released
the
new
album,
"Back
in
Black",
which
was
made
as
a
tribute
to
Bon
Scott.
Wikipedia v1.0
Nur
wenig
später
vernahm
er
Stimmen
und
erblickte
schließlich
eine
menschliche
Gestalt.
He
then
heard
voices,
and
a
few
minutes
later
encountered
a
human
being.
Wikipedia v1.0
Nur
wenig
später,
am
14.
April,
wurde
Abraham
Lincoln
ermordet.
A
few
days
later,
on
April
14,
U.S.
President
Abraham
Lincoln
was
assassinated.
WikiMatrix v1
Nur
wenig
später
öffnet
Matthias
Schmidt
die
Tür
zu
dem
großen
Laborraum.
Matthias
Schmidt
opens
the
door
to
the
large
laboratory
room
only
a
little
later.
ParaCrawl v7.1
Die
Raupenzeit
ist
somit
nur
wenig
später
als
die
von
Anticlea
badiata.
The
larval
time
is
thus
only
a
little
later
than
that
of
Anticlea
badiata.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
werden
auch
die
meisten
Halogenlampen
vom
Markt
verbannt.
And
only
a
little
time
later
most
halogen
lamps
will
be
banished
from
the
market
as
well.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
veröffentlichte
die
Band
das
Album
Back
in
Black
.
Later
that
year,
the
band
released
their
best-selling
album,
Back
in
Black
.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
folgten
Anlagen
zur
Entfernung
von
Stickoxiden
aus
dem
Rauchgas.
Only
a
short
time
later,
plants
for
removing
nitrogen
oxides
from
flue
gases
were
introduced.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
verlor
Dobrila
den
Verstand,
wurde
krank
und
starb
nur
wenig
später.
Dobrila
lost
her
mind,
fell
in
and
died
soon
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
waren
alle
dänischen
Truppen
aus
dem
Land
vertrieben.
Not
much
later,
the
Danish
troups
were
casted
out
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
wandelt
sich
der
Charakter
des
Tals
grundlegend.
But
soon
after
the
well
the
character
changes
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
veranlasste
er
Erdmannsdorff,
Ähnliches
für
Wörlitz
zu
planen.
Very
shortly
afterwards
he
asked
Erdmannsdorff
to
plan
something
similar
for
Wörlitz.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
holt
Monsieur
Heger
Charlotte
zu
sich
für
eine
Besprechung
und
küsst
sie.
Not
so
long
after
that,
Monsieur
Heger
takes
Charlotte
privately
to
an
exhibition
and
kisses
her.
Wikipedia v1.0
Nur
wenig
später
sorgte
sie
mit
ihrer
Beziehung
zum
Quarterback
der
Dallas
Cowboys
für
Aufsehen.
After
that
marriage,
she
had
a
lengthy
involvement
with
Dallas
Cowboys
quarterback
Troy
Aikman.
Wikipedia v1.0
Nur
wenig
später,
als
wir
schon
etwas
gelaufen
sind,
fragt
mich
Hooky:
After
a
while
walking,
Hooky
asked:
CCAligned v1
Nur
wenig
später
lag
dann
ein
Brief
von
Victoria’s
Secret
auf
dem
Schreibtisch.
Then
only
a
little
while
later,
a
letter
from
Victoria’s
Secret
dropped
on
their
desk.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
wird
Gott
ihn
nach
Hause
holen
durch
die
unfreiwillige
Hand
eines
Herodes.
It
will
not
be
long
before
God
takes
him
home
at
the
hand
of
an
unwilling
Herod.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
war
die
Wasser-Gruppe
zu
einer
wunderschönen,
wogenden,
fließenden
Welle
geworden.
Soon
afterwards,
the
Water
group
had
become
a
beautiful,
undulating,
flowing
wave.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
wenig
später
werden
diese
Videos
im
Internet
sein,
mit
Ton
und
allem.
And
not
much
later
these
videos
will
be
on
the
Internet,
with
sound
and
everything.
ParaCrawl v7.1
Doch
Riley
gibt
nur
ein
wenig
später
und
detonierte
eine
Granate
in
der
Höhle.
But
Riley
returns
only
a
little
later
and
detonated
a
grenade
in
the
den.
ParaCrawl v7.1
Wir
reißen
uns
los,
aber
nur
wenig
später
steht
der
nächste
Elch
im
Wasser.
We
paddle
on,
but
only
few
hundred
meters
down
the
creek
the
next
moose
appears.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenig
später
verstarb
Alexander-Burgh
und
spendete
das
ganze
Geld
an
die
Kinder
seines
Stadtviertels.
A
little
bit
later
Eberhard
Alexander
Burgh
died
and
donated
the
whole
money
to
the
children
of
his
city
district.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
danke
ich
Herrn
Schmidt
für
seine
Auffassung,
dass
Schweden
den
Euro
einführen
und
damit
hoffentlich
ein
gutes
Beispiel
für
das
Vereinigte
Königreich
geben
werde,
das
den
Euro
nur
wenig
später
einführen
werde.
In
particular
I
thank
Mr
Olle
Schmidt
for
the
view
that
Sweden
will
join
the
euro
and
hopefully
set
a
very
good
example
for
the
UK,
which
will
join
very
shortly
afterwards.
Europarl v8
Nur
wenig
später,
am
11.
September,
stellten
wir
fest,
dass
wir
zu
spät,
auf
dramatische
Weise
zu
spät
gekommen
waren
und
dass
das
Problem
nicht
in
der
Europäischen
Union
ausbrach,
sondern
in
den
USA,
und
zwar
in
einer
noch
spektakuläreren
Form
-
ich
will
nicht
sagen,
dramatisch,
denn
dramatisch
ist
es
immer
-,
als
wir
es
hier
erfahren
hatten.
On
the
11th,
Mr
President,
very
soon
afterwards,
we
realised
that
we
had
arrived
late,
dramatically
late,
and
that
the
problem
had
exploded,
not
in
the
European
Union,
but
in
the
United
States,
in
an
even
more
spectacular
way
-
not
dramatic,
since
it
is
always
dramatic
-
than
we
have
experienced
here.
Europarl v8