Übersetzung für "Nur so wenige" in Englisch

Nur wenige, so etwa die Maya, hatten ihre eigenen geschichtlichen Aufzeichnungen.
A few, such as the Maya civilization, had their own written records.
Wikipedia v1.0

Sein Englisch weist, wenn überhaupt, so nur sehr wenige Fehler auf.
There are few, if any, mistakes in his English.
Tatoeba v2021-03-10

Unter den möglichen Lösungen sind nur wenige so effektiv wie hochwertige Ausbildung.
Among solutions, few are as effective as quality education.
News-Commentary v14

Es gibt nur noch so wenige von euch.
There's so few of you left.
OpenSubtitles v2018

Leute, warum seid ihr nur so wenige?
Why is there so few of you guys?
OpenSubtitles v2018

Es ist furchtbar, dass nur so wenige zur Beerdigung kommen werden.
And I hate that there will only be a few people coming to her funeral.
OpenSubtitles v2018

Er hat nur noch so wenige Freuden.
He has so few pleasures left.
OpenSubtitles v2018

Kein Wunder, dass nur so wenige auf dieser verfluchten Route unterwegs sind.
No wonder there are so few people on this damn route.
OpenSubtitles v2018

Warum sind nur noch so wenige von uns aktiv gesund und ohne Persönlichkeitsstörung?
Why are so few of us left active healthy and without personality disorders?
OpenSubtitles v2018

Obwohl mich nur noch wenige so nennen, Joe Burns.
Though there's very few left to call me that, Joe Burns.
OpenSubtitles v2018

Bedauerlich ist nur, dass so wenige Ihrer Schiffe den Angriff überstanden.
It's unfortunate so few of your ships survived the assault.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur so wenige, Jadzia.
There are so few of us, Jadzia.
OpenSubtitles v2018

Es sind nur so wenige an Missionarsarbeit interessiert.
So few people are interested in mission work.
OpenSubtitles v2018

Aber die Wachen... es sind nur so wenige.
But the guards are so few.
OpenSubtitles v2018

Er bedauert dabei nur, dass er so wenige zu opfern hat.
His only regret is that he has so few to sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Das würde erklären, weshalb uns nur so wenige von ihnen angegriffen haben.
So that's why there were only a few of them who attacked us. They're getting weak.
OpenSubtitles v2018

Nur – es gibt so wenige!
Only – we are so few!
ParaCrawl v7.1

Verstehst du jetzt, warum nur so wenige Juden zu Jesus kommen?
Do you understand why so few Jews come to Jesus? 4
ParaCrawl v7.1

Darum gibt es auch nur so wenige wirklich gute, lebendige Leopardenfotos.
That is the reason why there are so few really good pictures of an active Leopard.
ParaCrawl v7.1

Die Stempelerzeugung mit dem Rayjet dauert so nur wenige Minuten.
Stamp production with the Rayjet takes only a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Warum gibt es nur so wenige Velomobile (geschätzt: unter 500)?
Why are there only so little velomobiles produced up to now (500 estimated)?
ParaCrawl v7.1

Warum gibt es nur so wenige Filme wie diesen?
Why are there so few films like this one?
ParaCrawl v7.1

Warum gibt es immer nur so wenige?
Why Are There Always So Few?
ParaCrawl v7.1

Doch wieso beteiligen sich nur so wenige?
Why do so few participate?
ParaCrawl v7.1

Warum nur so wenige echte Android-Tablet Apps existieren?
Why do so few genuine Android tablet apps exist?
ParaCrawl v7.1

Umso trauriger bin ich gestimmt, dass nur so wenige Kollegen dieser Entscheidung beiwohnen wollen.
I am even more disappointed that so few fellow Members wish to be present for this decision.
Europarl v8

Überraschend ist, daß sich nur so wenige Unternehmen an die Verordnung gehalten haben.
It is surprising that so few organisations have taken advantage of this regulation.
Europarl v8

Das wäre ja die Erklärung, warum nur so wenige Frauen in Aufsichtsräten sind.
Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?
Europarl v8

Wir haben so viele Ziele, Herr Präsident, doch bisher nur so wenige Ergebnisse erzielt.
However, Mr President, we have so many aims, but have so far achieved so few results.
Europarl v8