Übersetzung für "Nur kurzfristig" in Englisch
Allerdings
können
Abwrackprämien
die
Krise
nur
kurzfristig
abfedern.
However,
scrappage
schemes
can
resolve
the
crisis
only
in
the
short-term.
Europarl v8
Im
Getreidesektor
beispielsweise
war
die
Reform
nur
kurzfristig
erfolgreich.
In
the
cereal
sector,
for
example,
success
has
been
short-lived.
Europarl v8
Standortverlagerungen
führen
zwar
in
gewissen
Ländern
zu
Arbeitsplatzverlusten,
dies
jedoch
nur
kurzfristig.
It
is
true
that
relocation
results
in
job
losses
in
certain
countries,
but
only
in
the
short
term.
Europarl v8
Einige
der
Gebäude
waren
bereits
vermietet,
jedoch
nur
kurzfristig.
Some
of
the
buildings
were
already
rented
out
but
on
short
term
basis.
DGT v2019
Aktiva
können
im
Allgemeinen
kurzfristig
nur
unter
Marktwert
veräußert
werden.
In
general,
in
the
short
term
assets
can
only
be
sold
below
market
value.
DGT v2019
Sie
müssen
dauernd
geschlossen
bleiben
und
dürfen
nur
zum
Durchgang
kurzfristig
geöffnet
werden.
They
shall
remain
closed
at
all
times
and
may
be
opened
only
temporarily
to
allow
access.
TildeMODEL v2018
Er
sagte,
er
braucht
es
nur
kurzfristig,
von
Monat
zu
Monat.
He
said
he
only
needed
it
short
term,
month
to
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
leih
dir
das
nur
kurzfristig.
This
is
a
short
term
loan.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
es
war
nur
kurzfristig...
I
don't
know.
It
was
only
meant
to
be
temporary.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
der
zwei
Varianten
des
Color
TV-Game
war
somit
nur
kurzfristig.
Like
other
consoles
in
the
Color
TV-Game
series,
it
was
distributed
only
in
Japan.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
das
Geld
vom
letzten
Jahr
nur
kurzfristig
angelegt.
I
left
last
year's
money
on
short-term
deposit.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Frieden
mit
Österreich
war
nur
kurzfristig.
But
this
peace
with
Austria
is
actually
going
to
be
very
temporary.
QED v2.0a
Ausgangssperren
werden
oft
nur
kurzfristig
über
Radio
angekündigt.
Curfews
are
frequently
announced
only
at
short
notice
in
radio
broadcasts.
ParaCrawl v7.1
1-Nacht-Buchungen
nehmen
wir
nur
kurzfristig
an.
1-night
bookings
are
only
accepted
on
short
notice.
CCAligned v1
Er
erkennt
auch,
dass
er
kurzfristig
nur
gegen
3%
ausleihen
kann.
He
also
realises
that
he
can
borrow
short
term
for
only
3%.
ParaCrawl v7.1
Die
5678
waren
heute
eine
Unterstützung,
die
nur
kurzfristig
unterbrochen
wurde.
The
5678
today
was
a
support,
which
was
only
interrupted
for
a
short.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
meisten
dieser
Diäten
funktionieren
nur
kurzfristig
oder
insgesamt
Betrügereien.
But
most
of
these
diets
are
only
short-term
or
a
common
scam.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
strengstens
verboten,
da
der
Effekt
nur
kurzfristig
ist.
This
is
strictly
prohibited,
since
the
effect
will
be
only
a
short-term
one.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausstieg
2020
statt
2022
ließe
die
CO2
Emissionen
nur
kurzfristig
leicht
steigen.
CO2
emissions
would
rise
only
in
the
short
term
under
a
phase-out
of
nuclear
power
by
2020
instead
of
2022.
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmer
können
heutzutage
nur
noch
kurzfristig
mit
monetären
Anreizen
motiviert
oder
gelockt
werden.
These
days,
monetary
incentives
only
lure
or
motivate
employees
for
the
short
term.
ParaCrawl v7.1
Aufenthalte
von
1
bis
2
Nächten
sind
nur
kurzfristig
buchbar.
Stays
for
1
or
2
nights
are
only
short-term
bookable.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
auch
nur
kurzfristig
vorliegende
geeignete
Zustände
für
ein
Filterumschalten
genutzt
werden.
Suitable
states
that
are
present
for
only
a
short
time
can
also
be
used
thereby
for
filter
switching.
EuroPat v2