Übersetzung für "Nun werde ich" in Englisch

Nun werde ich mich den Änderungsanträgen zuwenden.
I will turn now to the amendments.
Europarl v8

Nun gut, ich werde keinem Kollegen Geschichtsunterricht erteilen.
However, I do not intend to give any of my colleagues a history lesson.
Europarl v8

Nun werde ich diese zwei Szenen noch einmal zeigen.
Now, what I'm going to do is I'm going to review those two scenes.
TED2013 v1.1

Aber nun werde ich über erfreulichere Dinge sprechen.
But now I'll talk about some more pleasant things.
TED2013 v1.1

Nun werde ich Ihnen etwas lustiges darüber erzählen.
Now I'm going to tell you one funny thing about this.
TED2020 v1

Nun werde ich Ihnen zellbasierte Regenration zeigen.
Now I'm going to show you cell-based regeneration.
TED2020 v1

Nun werde ich den Stapel wieder sammeln, ganz langsam und eindeutig.
Now, very clearly, I'm going to gather the deck together.
TED2020 v1

Nun werde ich Ihnen über meinen Film erzählen.
Now I am going to speak to you about my movie.
TED2020 v1

Nun werde ich Ihnen meine liebste Funktion zeigen.
I'm going to show you my other favorite feature.
TED2020 v1

Nun werde ich darüber sprechen, wo auf der Welt Naturschutz-Drohnen genutzt werden.
I will now tell you where conservation drones are being used around the world.
TED2020 v1

Nun, ich werde über die Sache nachdenken.
Well, I shall reflect on the subject.
Books v1

Nun werde ich Sie nochmals bitten, Ihr Gefühlszentrum zu aktivieren.
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit.
TED2013 v1.1

Nun werde ich Ihnen also die freihändische, autonome Selbst-Replizierung zeigen.
So now I'm going to show you the hands-free, autonomous self-replication.
TED2013 v1.1

Und nun werde ich es mit Sauerstoff und Whiskey füllen.
And now I'm going to fill it with oxygen and whiskey.
TED2020 v1

Nun, dann werde ich es Ihnen zeigen.
So, let me give you a little peek.
TED2020 v1

Und nun werde ich eine Bildschirmanimation versuchen.
And then I'm going to attempt onscreen animation here.
TED2020 v1

Wenn Sie mich nun entschuldigen, ich werde in der Botschaft erwartet.
Well, if you will pardon me, I have a most important engagement at the embassy.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde jetzt gehen, Jo.
Well, I'll be going, Jo.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde warten, bis ich von dir höre.
Well, I'll wait till I hear from you.
OpenSubtitles v2018

Von nun an werde ich allen ausser dir misstrauen, Jerry.
From now on I'll distrust everybody but you, Jerry.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde es lhnen sagen.
Well, I'll tell you.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde sie wohl töten müssen.
But if she continues this way, I'll have to kill her. And you know how fond I am of that animal. Don't be hasty.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde mit ihm reden.
Well, I'm going to have it out with him.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde wieder zur Gendarmerie gehen.
Well, I'll have to go to the gendarmerie again.
OpenSubtitles v2018

Von nun an, werde ich all meinen Spaß hier zu Hause haben.
From now on, I'm having all my fun right here at home!
OpenSubtitles v2018

Nun werde auch ich mit einem schrecklichen Tod bestraft!
I shall certainly be punished with death myself. A horrible death!
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde es dem Roten Kreuz melden müssen.
Well, I will have to report it to the Red Cross.
OpenSubtitles v2018