Übersetzung für "Norddeutschen raum" in Englisch

Sie zählt zu den bedeutendsten Barockorgeln im norddeutschen Raum.
It is regarded as one of the most significant Baroque monuments in the North of Germany.
WikiMatrix v1

Bei Kassel treffen sich die Verkehrsströme aus dem Ruhrgebiet und dem norddeutschen Raum.
The traffic links from the Ruhr and north Germany converge near Kassel.
EUbookshop v2

Außerdem erfolgten etliche Konzerte im norddeutschen Raum.
Numerous concerts in Northern Germany followed.
WikiMatrix v1

Das Weserbergland ist neben dem Harz ein beliebtes Motorrad-Revier im norddeutschen Raum.
The Weser Uplands, like the Harz, is a popular motorcycle destination in northern Germany.
WikiMatrix v1

Damit konnten wir ein wichtiges Fachforum im norddeutschen Raum etablieren.“
This enabled us to establish a key specialist forum in northern Germany."
ParaCrawl v7.1

Dies führte zur Entstehung neuer und zudem lukrativer Handelsbeziehungen in den norddeutschen Raum.
This led to the development of new and profitable trade relations with the northern parts of Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit 1528 war Bugenhagen für die Reformation vor allem im norddeutschen Raum unterwegs.
Starting in 1528, Bugenhagen was often underway for the cause of the Reformation, particularly in Northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Familienname FRIEDHOFF hat seinen Ursprung höchstwahrscheinlich im norddeutschen Raum.
The surname FRIEDHOFF has its origin most likely in northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Viele Konzerte im norddeutschen Raum folgten.
Many concerts in Northern Germany made them well-known.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Vertriebsniederlassung für den norddeutschen Raum wird bei Hannover eröffnet.
A further sales office is opened in Hanover to cover northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig soll der Bereich Wohnungsbau im norddeutschen Raum im Zentrum der Projektentwicklung stehen.
In the future, project development is to centre on residential construction in northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Über 60 indische Studierende aus dem gesamten norddeutschen Raum folgten der Einladung.
More than 60 Indian students from all over northern Germany followed the invitation.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Kliniken und Universitäten aus dem Norddeutschen Raum sind Partner im Projekt.
Most of the partners involved in the project are clinics and universities located in northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug findet sich im Bereich von Mykene Bernstein aus dem Norddeutschen Raum.
In counter move in Mykene was found amber from the Northgerman area.
ParaCrawl v7.1

Der Flughafen Hamburg verbindet den norddeutschen Raum mit vielen Teilen der Welt.
Hamburg Airport connects the Northern German region with many parts of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Kuppel der Kirche – eine Besonderheit im norddeutschen Raum – prägt das Nordhorner Stadtbild.
The church's dome – a peculiarity in northern Germany – shapes Nordhorn's skyline.
WikiMatrix v1

Er ist mit rund 20 realistischen Bronzeplastiken im norddeutschen Raum und in den Niederlanden vertreten.
There are about 20 realistic bronze sculptures of his in northern Germany and the Netherlands.
WikiMatrix v1

Datenbank von Firmen (vornehmlich aus dem norddeutschen Raum), die Industriepraktika anbieten.
Database of companies (mainly based in Northern Germany) that offer industry internships .
ParaCrawl v7.1

Shreveport Rhythm wird im norddeutschen Raum vielfach als eine der besten Jazz und Swing Bands gehandelt.
Shreveport Rhythm is considered by many to be one of the best jazz and swing bands in North Germany.
ParaCrawl v7.1

Für Hamburg und den gesamten norddeutschen Raum steht dabei die Windenergie an erster Stelle.
Here, wind energy is the top priority for Hamburg and the entire Northern German area.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie auf dem Gelände der Hamburg Messe die regionalen Ordertage für den gesamten norddeutschen Raum.
Make the experience of the Regionale Ordertage for the whole of northern Germany on the grounds of Hamburger Messe.
CCAligned v1

Vom Hauptsitz der consultens Technologies in Magdeburg-Barleben werden insbesondere unsere Partner im norddeutschen Raum betreut.
Particularly our partners in Northern Germany are supported from the headquarters of the consultens Technologies in Magdeburg-Barleben.
CCAligned v1

Das neue HUB soll als Umschlagplatz für alle von Hermes transportierten Güter im norddeutschen Raum fungieren.
The new hub is a transhipment facility for all goods Hermes transports in northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Andy hat sich im gesamten norddeutschen Raum bereits einen Namen als DJ Judge gemacht.
Andy is well-known in the Northern part of Germany as DJ Judge.
ParaCrawl v7.1

Zunächst übernimmt der internationale Handel die Aufgabe, den Handel im norddeutschen Raum aufzubauen.
The international trade department initially takes on the task of building up trade in the North German region.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner hohen Leistungskraft ist das LC ein wichtiger Baustein in der Paketzustellung im norddeutschen Raum.
With its high-performance efficiency, this LC is an important element in parcel delivery in northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Mit jährlich über 50 Veranstaltungen ist es mittlerweile das größte Festival seines Genres im norddeutschen Raum.
With more than 50 events each year, it is now the biggest festival of its type in northern Germany.
ParaCrawl v7.1

Gerade als Europaabgeordneter für den norddeutschen Raum bin ich mir des Potenzials von Biogas als wichtige und vielseitige Form der Bioenergie aus der Landwirtschaft bewusst.
As an MEP representing Northern Germany, I am aware of the potential of biogas as an important and versatile form of biomass energy produced by agriculture.
Europarl v8