Übersetzung für "Noch zu bezahlen" in Englisch

Wir brauchen im Augenblick noch keine Miete zu bezahlen.
We dont have to pay any rent for the time being.
OpenSubtitles v2018

Was hab ich noch zu bezahlen?
What is my final payment?
OpenSubtitles v2018

Finden Sie es immer noch zu riskant, zu bezahlen?
Still think paying is too risky?
CCAligned v1

Auch die Miete des Aufführungsortes ist noch zu bezahlen.
Also we will have to pay the rent for the stage.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn ein Haus nicht verkaufen lässt, ist der Verkäufer noch zu Auktion zu bezahlen.
Even if a house doesn't sell, the seller still has to pay auction fees.
ParaCrawl v7.1

So hätten Molkereien in Belgien bereits angekündigt, ab Januar nur noch 25 Cent zu bezahlen.
Dairies in Belgium, for instance, have already announced they will be paying only 25 cents from January.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind sie auch nicht in der Lage, ihren Wählern zu erklären, warum sie als Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union für die höheren Kohlendioxidemissionen in der EU auch noch mehr bezahlen zu müssen.
This is why they cannot explain to their voters why they, as European Union citizens, have to pay to have more carbon dioxide emissions in the EU.
Europarl v8

Wir lange werden wir die europäischen Steuerzahler, Arbeiter und Rentner noch zwingen, Schulden zu bezahlen, die von dem Privatbankensektor, der uns attackiert, geschaffen wurden?
How much longer are we going to force European taxpayers, workers and pensioners to pay debts that have been generated by the private bank sector which is attacking us?
Europarl v8

Ich stimme Ihnen zu, die sollten uns entgegenkommen, wenn es darum geht, Gebäude in Luxemburg zu übernehmen und durch uns auch noch bezahlen zu lassen....
I agree with you that they should be more accommodating, when they are taking over premises in Luxembourg and expecting us to continue paying for them...
Europarl v8

In diesem Kontext nennt man den höchsten Preis, den ein Individuum gerade noch bereit ist zu bezahlen, Reservationspreis.
In that context, the highest price a consumer is willing to pay for a particular good is called the reservation price.
Wikipedia v1.0

Sollten also unschuldige Opfer und diejenigen, die nichts vom vorgegaukelten Wohlstand hatten, wirklich gezwungen werden, noch mehr zu bezahlen?
So, should innocent victims and those who gained nothing from fake prosperity really be made to pay even more?
News-Commentary v14

Allzu häufig müssen die Menschen noch viel zu viel bezahlen, wenn sie ein Auto von einem Mitgliedstaat in einen anderen verbringen.
"All too often people have to pay through the nose when they move a car from one country to another.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie dazu bereit sind, es noch heute bar zu bezahlen, könnte ich Ihnen sicher entgegenkommen.
If you were willing to pay cash for it today, I am sure I can make it worth your while.
OpenSubtitles v2018

Wie die Angebote in den Zeitschriften — Sie brauchen jetzt noch nichts zu bezahlen, Sie erhalten die Ware kostenlos 180 Tage zur Erprobung!
I do think that on this point the Commissioner made poor preparations for the last Environment Council.
EUbookshop v2

Wie kann ich meinen Einkauf im iOS App Store erneut herunterladen, ohne noch einmal zu bezahlen?
How can I re-download my purchase from the Mac App Store without having to pay again?
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meinen Einkauf im Mac App Store erneut herunterladen, ohne noch einmal zu bezahlen?
How can I re-download my purchase from the Mac App Store without having to pay again?
CCAligned v1

Und € 7,-- für die Bettwäsche auch extra noch zu bezahlen ohne die Möglichkeit zu haben seine eigene mitzubringen mit selbst überziehen und selbst wieder abziehen.
And € 7, - have also yet to pay an extra for the bedding without the possibility overdraw his own to bring with itself and even pull off again.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass 61% der Griechischen Bürger sich weigern, für die Fehler der draufgängerischen Banker auch noch bezahlen zu müssen, zeigt, dass die Mehrheit der „Menschen auf der Straße“ in diesem Land jetzt die kriminelle Natur des Westlichen Banken-Systems erkennt.
The fact that 61% of Greek citizens voted to refuse to pay for banker’s reckless mistakes indicates a majority of the people at the street level in that country now recognize the criminal nature of the Western banking system.
ParaCrawl v7.1

Hat man dann das Okay von der Chefin, braucht man das Visum nur noch zu bezahlen.
As soon as you have the okay from the boss, the only thing you have to do is to pay for the visa.
ParaCrawl v7.1

Ich war überrascht, als der Hausherr mich bat, die noch ausstehende Miete zu bezahlen, bevor er mir überhaupt die Wohnung zeigte.
I was surprised when the host asked me to pay the remaining balance for the rent before showing me around the apartment.
ParaCrawl v7.1

Berlin hat mittlerweile Metropol-Status, wie New York, London etc., ist aber trotzdem ein bisschen entspannter und „unorganisierter“ und ganz wichtig, noch zu bezahlen (aber leider nicht mehr langer, befürchte ich).
Berlin has developed into a metropolis - like New York, London, etc. – but it still has a very relaxed and “unorganised” feel. It has also managed to remain affordable (though I don’t think this will last much longer).
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, dass es die Bundesbürger klaglos hinnehmen werden, beispielsweise zusätzlich zu den immensen Agrarhilfen für Europas Südstaaten auch noch milliardenschwere Finanzsubventionen zu bezahlen?
Do you think that the federal citizens without complaint will accept, for example, even billion-dollar financial subsidies in addition to paying the huge agricultural assistance for southern Europe.
ParaCrawl v7.1

Logoist Wie kann ich meinen Einkauf im Mac App Store erneut herunterladen, ohne noch einmal zu bezahlen?
Logoist How can I re-download my purchase from the Mac App Store without having to pay again?
ParaCrawl v7.1