Übersetzung für "Noch zu liefern" in Englisch

Versuchen Sie heute nicht noch mehr Schlagzeilen zu liefern.
Try not to make any more headlines today.
OpenSubtitles v2018

Anvarol hergestellt Sie das gleiche Ergebnis wie Anavar noch ohne Nebenwirkungen zu liefern.
Anvarol was produced to give you the same result as Anavar but without any side-effects.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung ist, ein noch komplexeres Produkt zu liefern.
The challenge is providing a more elaborated and complex product
CCAligned v1

Transaktionsdaten werden täglich verarbeitet, um Ihnen noch bessere Marktdaten zu liefern.
Transaction data is processed daily to provide you with even better market data.
CCAligned v1

Anvarol wurde erzeugt das gleiche Ergebnis wie Anavar noch ohne Nebenwirkungen zu liefern.
Anvarol was made to offer you the very same outcome as Anavar but with no side-effects.
ParaCrawl v7.1

Nun, von diesem Zeitpunkt an müssen Sie nur noch zu halten liefern.
Well, from that point on you just have to keep delivering.
ParaCrawl v7.1

Anvarol gemacht wurde das gleiche Ergebnis wie Anavar noch ohne Nebenwirkungen zu liefern.
Anvarol was made to provide you the same result as Anavar yet with no side-effects.
ParaCrawl v7.1

Die GSP500 sind in der Lage bei Konvektionskühlung noch 180W zu liefern.
The GSP500 can also provide an output power of up to 180 Watts with convection cooling only.
ParaCrawl v7.1

Anvarol hergestellt Sie genau das gleiche Ergebnis wie Anavar noch ohne Nebenwirkungen zu liefern.
Anvarol was created to provide you the same outcome as Anavar yet with no side-effects.
ParaCrawl v7.1

Die Druckindustrie steht ständig unter Druck, hohe Qualität noch schneller und noch wettbewerbsfähiger zu liefern.
The printing industry is under continual pressure to deliver high quality print, ever more quickly and competitively.
ParaCrawl v7.1

Ich halte dafür Kopf und Namen hin und werde mich befleißigen, noch mehr zu liefern.
I consider out head and name, and will befleißigen me to deliver even more.
CCAligned v1

Das ergab für die Pustetsche Serie ungefähr zehn Bände, die ich noch zu liefern hatte.
For the Pustet series, this turned out to be about ten volumes, which I still had to deliver.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fälle ist es für uns möglich um nach 3 jahre noch Teile zu liefern.
In many cases we can supply the spare parts for long after 3 years.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist die Fähigkeit, hochwertige Apps mit noch größerer Agilität zu liefern.
The end goal is the ability to deliver higher-quality apps with greater agility.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite brauchen wir, um noch bessere Ergebnisse zu liefern, wirklich effizientere, demokratischere und kohärentere Institutionen.
On the other hand, in order to deliver still better results, we really need more efficient, more democratic and more coherent institutions.
Europarl v8

Deshalb meine Bitte an Sie, mir bis morgen Mittag noch Argumente zu liefern, durch die meine Bedenken ausgeräumt werden.
I would therefore ask you to give me, before tomorrow lunchtime, arguments that will dispel my doubts.
Europarl v8

Das Ziel bestand darin, noch genauere Bewertungen zu liefern, allen Akteuren eine verbesserte Informationsquelle und Orientierungshilfe an die Hand zu geben, für mehr Transparenz im Erweiterungsprozess zu sorgen und deutlicher zu zeigen, wo die Länder insgesamt stehen.
The aim was to further increase the sharpness of the assessments as well as the usability of the package as a source of information and guidance for all stakeholders and to provide greater transparency in the enlargement process, setting out more clearly where countries stand overall.
TildeMODEL v2018

Diese Vorgehensweise würde den einzelnen Anbieter nicht daran hindern, gegebenenfalls nach eigenem Ermessen oder auf Anfrage noch weitere Informationen zu liefern.
This approach would not prevent an individual Payment Service Provider to give additional information at his discretion or if requested.
TildeMODEL v2018

Schließlich sollten Sie sicherstellen, ob Ihre Strommesszange robust genug ist, um auch dann noch zuverlässige Ergebnisse zu liefern, wenn sie jahrelang zum Kabelauseinanderbiegen verwendet wurde, von Leitern heruntergefallen ist und offen in Ihrem Transporter befördert wurde.
Finally be sure the clamp you are using is rugged enough to continue to give reliable results after years of prying wires apart, drops from ladders and bouncing around the back of your truck.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft planen wir, unsere Kunden mit noch besseren Gesamtlösungen zu liefern sie effektiv alle Probleme bewältigen zu helfen, damit sie nachhaltig, während die meisten Profit möglich macht, entwickeln können.
In the future, we plan to supply our clients with even better total solutions to help them tackle any issues effectively so that they can sustainably develop while making the most profit possible.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Lichtstärke von f/1.4 hat das Objektiv genug Reserven, um auch bei weniger günstigen Lichtbedingungen noch hervorragende Bilder zu liefern.
With a speed of f/1.4, the lens has enough reserves to deliver excellent images even under less favourable lighting conditions.
ParaCrawl v7.1

Droht mangelnde Leistungsfähigkeit des Kunden, ist DICOTA berechtigt, Ware nur noch gegen Vorkasse zu liefern, oder die Lieferungen an den Kunden teilweise oder ganz einzustellen.
If there are concerns regarding the financial standing of the customer, DICOTA will be entitled to deliver only against payment in advance or to suspend deliveries to the customer in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Lichtstärke T1,5 hat das Objektiv genug Reserven, um auch bei weniger günstigen Lichtbedingungen noch hervorragende Bilder zu liefern.
With its T1.5 lens speed the lens has enough reserve to deliver excellent shots even under less favourable light conditions.
ParaCrawl v7.1

Um bei dem langweiligen Geschwafel von Mr. Gaynor nicht einzuschlafen und ihm noch mehr Gründe zu liefern mich in der Pause drinnen zu behalten, beschäftigte ich mich weiterhin damit, verstohlene Blicke zu Nathaniel hinüber zu werfen.
Once again, I kept myself busy with glancing over to Nathaniel, so I wouldn’t doze off during the boring gobbledygook from Mr. Gaynor and provide him with any more reasons to keep me in during recess.
ParaCrawl v7.1