Übersetzung für "Noch was anderes" in Englisch

Haben Sie außer kleinen rollen noch Was anderes gemacht?
Have you done anything else besides small parts?
OpenSubtitles v2018

Marshall Dana schrieb noch was anderes.
Marshall Dana wrote something else.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur irgendwas geschnappt, ich suche mir noch was anderes aus.
I took the first that I found. Let me check again.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte noch was anderes mit Ihnen besprechen, Finsbury.
Excellency... Besides, I wanted to talk to you about something else, my dear Finsbury. Please, Your Excellency!
OpenSubtitles v2018

Kann sie noch was anderes machen?
Does she do anything more?
OpenSubtitles v2018

Dich treibt doch noch was anderes um.
You got something else on your mind.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch was anderes vergessen.
Somethin' else I forgot.
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch noch was anderes als Gier.
Into something better than greed.
OpenSubtitles v2018

Sie fragt, ob du noch was anderes willst.
She wants to know if you want something else.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, Mississippi, bevor denen noch was anderes einfällt.
Come on, Mississippi, before they think up something else.
OpenSubtitles v2018

Gibt es nicht noch was anderes?
Is there anything else we can do?
OpenSubtitles v2018

Hast du noch was anderes für den Rest des Wochenendes?
You have something else planned for the rest of the weekend?
OpenSubtitles v2018

Scheiße, also wenn ihr Typen noch was anderes habt...
Shit, man. I mean, y'all got anything else in the works?
OpenSubtitles v2018

Hast du noch was anderes gegessen?
Did you eat anything else?
OpenSubtitles v2018

Siehst du, es gibt noch was anderes.
See, there is something else. It seems Italian marble is also a threat, so...
OpenSubtitles v2018

Könnte es noch was anderes sein?
Sure that's the password?
OpenSubtitles v2018

Das ist noch mal was anderes.
Kinda... kinda takes it to the next level.
OpenSubtitles v2018

Es gibt doch noch was anderes als Geld.
There's more to life than money.
OpenSubtitles v2018

Troy, du kannst bestimmt noch was anderes tun.
Troy... I'm sure there's something else you can do.
OpenSubtitles v2018

Erinnern Sie sich noch an was anderes, das weiterhelfen könnte?
Do you remember anything that could help us? Sounds, smells, anything.
OpenSubtitles v2018

Darf ich dich noch was ganz anderes fragen?
Can I ask you something completely different?
OpenSubtitles v2018

Ja, da war noch etwas anderes, was seltsam war.
Yeah, there was something else that was weird, though.
OpenSubtitles v2018

Hast du noch was anderes für mich?
You have something other than coffee for me?
OpenSubtitles v2018

Kaufen wir noch was anderes, wir wirken verdächtig.
We should buy some other stuff so we don't look suspicious.
OpenSubtitles v2018