Übersetzung für "Noch nicht angefangen" in Englisch
Er
sagt,
wir
haben
noch
nicht
einmal
angefangen
darüber
nachzudenken
--
He
didn't
say
we
didn't
have
a
theory.
TED2020 v1
Tom
hat
noch
nicht
einmal
angefangen,
für
die
Prüfung
zu
lernen.
Tom
hasn't
even
started
studying
for
the
exam
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Er
meint,
wir
haben
noch
gar
nicht
angefangen.
He
means
we
haven't
really
got
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Probleme
mit
mir
haben
noch
nicht
mal
angefangen.
Your
difficulties
with
me
haven't
even
started.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
noch...
nicht
angefangen?
What?
You
really...
haven't
started
yet?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
nicht
angefangen,
sie
zu
erfassen.
We
haven't
begun
to
map
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nicht
angefangen,
aber
du
warst
großartig.
I
have
not
started
yet,
but
you
were
magnificent.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nicht
angefangen,
dich
zu
foltern.
I
haven't
started
torturing
you
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
noch
nicht
mal
angefangen,
Ihnen
leid
zu
tun.
You
haven't
even
begun
to
be
sorry.
OpenSubtitles v2018
Mein
Süßer,
das
Vergnügen
hat
noch
nicht
mal
angefangen.
My
love,
pleasure
hasn't
even
begun.
OpenSubtitles v2018
Keine
Panik,
die
haben
noch
nicht
angefangen.
No
worries,
they
haven't
started
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mit
Staffel
drei
noch
nicht
angefangen.
I
haven't
started
season
three
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mit
meinem
Bericht
für
Staatsanwalt
Hunter
noch
nicht
angefangen.
I
haven't
even
been
able
to
start
my
report
for
DA
Hunter.
He's
gonna
have
my
ass
tomorrow
if...
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
ausgeschaltet
und
das
Spiel
hat
noch
nicht
einmal
angefangen.
I'm
cut
off,
the
game
hasn't
even
started
yet.
OpenSubtitles v2018
Bis
ich
zehn
war
hatte
ich
noch
nicht
mal
angefangen.
Didn't
even
start
till
I
was
ten.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
dich,
aber
das
Geschrei
hatte
da
noch
nicht
angefangen.
I
hear
you.
But
the
screaming
still
hadn't
started
yet.
So
I'm
having
lunch
with
Skip
Woosnum,
right?
OpenSubtitles v2018
Übrigens
habe
ich
noch
nicht
mal
angefangen,
dich
zu
töten.
Uoh,
and
by
the
way...
you
haven't
even
begun
to
see
me
try
to
kill
you.
OpenSubtitles v2018
War
er
noch
nicht,
als
ich
angefangen
habe.
It
wasn't
when
I
started
with
it.
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
hab
ich
noch
nicht
mal
damit
angefangen,
Filme
zu
machen.
As
a
matter
of
fact,
I
haven't
even
begun
to
make
films.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hat
er
sich
gerade
entschuldigt,
dass
er
noch
nicht
angefangen
hat.
And
now
he
just
apologized
for
not
starting
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihr
hab
ich
noch
nicht
angefangen.
I
haven't
begun
on
her
yet.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
inneren
Organen
hast
du
noch
nicht
angefangen?
You
haven't
started
on
the
internal
organs
yet?
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
ich
habe
doch
noch
gar
nicht
richtig
angefangen.
Oh,
heck,
I
haven't
even
started
yet.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
hast
du
deinen
noch
nicht
angefangen.
Although
I've
noticed
you
have
not
carved
your
jack-o'-
lantern.
OpenSubtitles v2018
Hey,
die
Pressekonferenz
hat
noch
nicht
angefangen.
Hey,
press
conference
hasn't
started
yet.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
haben
überhaupt
noch
nicht
angefangen.
Okay,
we
haven't
even
started
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
Taxi
kommt
in
wenigen
Stunden
und
ich
hab
noch
nicht
mal
angefangen.
The
cab
is
coming
in
a
few
hours
and
I
haven't
even
started.
OpenSubtitles v2018