Übersetzung für "Noch nicht abzusehen" in Englisch

Bedauerlicherweise ist noch nicht abzusehen, welcher Entwicklung der Vorzug zu geben ist.
Sadly, it is not at all clear which state of things is better.
News-Commentary v14

Die langfristigen Konsequenzen eines Scheiterns der Sozialpartnerschaft sind allerdings noch nicht abzusehen.
So the current government's efforts to resolve them may be helpful. But the long-term consequences of a breakdown in the social partnership remain unknown.
News-Commentary v14

Die Auswirkungen des Übereinkommens von Paris sind noch nicht voll abzusehen.
The full effects of the Paris Agreement on trade remain to be seen.
TildeMODEL v2018

Die endgültigen Folgen für die EU-25 sind also noch nicht abzusehen.
The final effects for the EU-25 are therefore still to be evaluated.
TildeMODEL v2018

Die Konsequenzen sind noch nicht abzusehen, auch wenn die Operation erfolgreich ist.
I can't evaluate the aftereffects of the concussion, even if the operation succeeds.
OpenSubtitles v2018

Die Höhe des Repo-Satzes ist noch nicht abzusehen.
The level of the repo rate cannot yet be predicted.
TildeMODEL v2018

Millionen Arbeitsplätze sind verschwunden, und ein Ende ist noch nicht abzusehen.
I have just learned that the dispute has now, finally, resulted in the Agriculture Ministers not being able to agree, and that only three of the twelve member states have voted for, with the other nine declaring themselves totally against.
EUbookshop v2

Ein Ende der Reise ist noch gar nicht abzusehen.
We don't see it as we'll ever reach our journey's end.
QED v2.0a

Wohin uns das Energieproblem noch bringen wird, ist noch nicht abzusehen.
Where the energy problem is going to take us cannot be projected yet.
ParaCrawl v7.1

Und ein Ende dieser Entwicklung ist noch nicht abzusehen.
And an end to this development is not yet in sight.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist derzeit noch nicht abzusehen, ob es eine Transaktion geben wird.
Accordingly it is currently not foreseeable whether there will be any kind of transaction.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht abzusehen, ob und wann Gemstone die Produktion wiederaufnimmt.
It cannot be anticipated yet if and when Gemstone will resume production.
CCAligned v1

Wie sich die Strompreise in der Zukunft entwickeln, ist noch nicht abzusehen.
It is not yet clear how electricity prices will develop in the future.
ParaCrawl v7.1

Das Ende dieser Entwicklung ist für Shopware allerdings noch nicht abzusehen.
For Shopware, there is no end to this expansion in sight.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten einer solchen Dynamisierung von Daten sind noch gar nicht abzusehen.
The possibilities of such a dynamization of data are not yet foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Welche Auswirkungen das auf das Festival hat, ist bislang noch nicht abzusehen.
The impact on the festival is not foreseeable yet.
ParaCrawl v7.1

Noch ist nicht abzusehen, welches Zellkonzept sich mittelfristig durchsetzt.
It cannot be predicted yet which cell concept will prevail in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Das zeitliche Ende dieses Projektes ist noch nicht abzusehen.
We cannot yet predict when the current project will come to an end.
ParaCrawl v7.1

Die künftige Bedeutung der Domain ist derzeit noch nicht abzusehen.
The future status of the domain can not be foretold at the moment.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen des amerikanischen Einschreitens im Irak sind noch nicht abzusehen.
The consequences of the American operation in Iraq have still not all been identified.
ParaCrawl v7.1

Ein Ende dieser Entwicklung ist lange noch nicht abzusehen.
An end to this development is nowhere in sight.
ParaCrawl v7.1

Es ist noch nicht abzusehen, in welcher Höhe Copyright-Gebühren anfallen.
So far, there are no informations regarding the amount of copyright fees.
ParaCrawl v7.1

Das Ende dieser Entwicklung ist für die shopware AG allerdings noch nicht abzusehen.
For Shopware, there is no end to this expansion in sight.
ParaCrawl v7.1

Soziale Netzwerke haben eine Ausdehnung erfahren, die vor wenigen Jahren noch nicht abzusehen war.
Social networks have seen a scale of expansion which was not envisaged a few years ago.
Europarl v8

Die Maul- und Klauenseuche war in Berlin noch nicht abzusehen, ebenso wenig wie die BSE-Krise.
In Berlin we did not foresee that we were going to have a foot-and-mouth crisis and we did not foresee the BSE crisis either.
Europarl v8