Übersetzung für "Nichts geht über" in Englisch
Es
geht
nichts
über
einen
gemütlichen
Spaziergang.
There's
nothing
better
than
taking
a
nice
walk.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geht
nichts
über
den
Duft
von
geröstetem
Kaffee.
There
is
nothing
like
the
smell
of
roasted
coffee.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
einem
langen
Arbeitstag
geht
nichts
über
einen
guten
Schlaf.
After
a
long
day
at
work,
nothing
is
better
than
a
good
night's
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geht
nichts
über
blauen
Flanell
für
einen
Mann.
Now
there's
nothing
like
blue
flannel
for
a
man.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
Singen
im
Regen.
There's
nothing
like
a
little
singing
in
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
einen
guten
Witz.
Yeah,
I
always
say
there's
nothing
like
a
good
joke.
No.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
einen
Dichter,
der
rezitiert.
Nothing
like
a
poet
reciting
his
own
stuff.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
den
Geruch
eines
Renngeländes
in
der
Trabsaison.
Ah,
there's
nothing
like
the
smell
of
the
fairground
in
trotting
season.
Or
a
good
cigar.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
eine
Seereise,
die
der
Wange
eines
Mädchens
Schimmer
verleiht.
Nothing
like
a
sea
voyage
to
put
a
glow
in
a
maiden's
cheek.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
den
ersten
Drink
des
Tages.
Nothing
like
that
first
drink
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
viel
trinken,
solange
es
geht.
Nothing
like
soaking
your
insides
while
you
can.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
Buttermilch,
wenn
man
eine
schlechte
Verdauung
hat.
There's
nothing
like
buttermilk
-
especially
if
you
have
a
lazy
colon.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
Kaffee,
um
Sie
wieder
in
Form
zu
bringen.
In
that
case,
there's
nothing
like
a
wee
bit
of
coffee
to
get
you
back
in
shape.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
den
Duft
von
Knoblauchbrot.
There's
nothing
like
the
smell
of
garlic
bread,
huh?
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
ein
kühles
Bad
in
angenehmer
Umgebung.
Nothing
like
a
cold
shower
after
a
hard
workout.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
den
Duft
des
Frühlings.
There's
nothing
like
the
smell
of
spring.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
Schwimmen,
um
die
Augen
aufzukriegen.
Nothing
like
a
swim,
you
know,
to
open
the
eyes.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
ein
heißes
Bad.
Nothing
like
a
good
soak.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
eine
Demonstration.
There's
nothing
like
a
demo.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
ein
Familientreffen.
There's
nothing
like
a
family
reunion.
OpenSubtitles v2018
Geht
nichts
über
einen
prüden
Pornostar.
Nothing
like
a
prude
porn
star.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
einen
gut
gereiften
Scotch.
Nothing
like
an
aged
Scotch.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
einen
guten
Frühjahrsputz.
Nothing
like
a
good
spring
cleaning.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
ein
kaltes
Helles.
All
right.
There's
nothing
like
a
cold
one.
OpenSubtitles v2018
Nichts
geht
über
ein
gut
Ehe.
Nothing
beats
a
good
marriage.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
ein
frisches
Hemd
nach
einem
verregneten
Dach.
Ah,
there's
nothing
like
a
fresh
shirt
after
a
rainy
rooftop.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nichts
über
eine
Schwitzhütte
im
Wald,
oder?
Nothing
like
a
sweat
lodge
in
the
woods,
huh?
OpenSubtitles v2018