Übersetzung für "Nichts geht über" in Englisch

Es geht nichts über einen gemütlichen Spaziergang.
There's nothing better than taking a nice walk.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht nichts über den Duft von geröstetem Kaffee.
There is nothing like the smell of roasted coffee.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem langen Arbeitstag geht nichts über einen guten Schlaf.
After a long day at work, nothing is better than a good night's sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht nichts über blauen Flanell für einen Mann.
Now there's nothing like blue flannel for a man.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über Singen im Regen.
There's nothing like a little singing in the rain.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über einen guten Witz.
Yeah, I always say there's nothing like a good joke. No.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über einen Dichter, der rezitiert.
Nothing like a poet reciting his own stuff.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über den Geruch eines Renngeländes in der Trabsaison.
Ah, there's nothing like the smell of the fairground in trotting season. Or a good cigar.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über eine Seereise, die der Wange eines Mädchens Schimmer verleiht.
Nothing like a sea voyage to put a glow in a maiden's cheek.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über den ersten Drink des Tages.
Nothing like that first drink of the day.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über viel trinken, solange es geht.
Nothing like soaking your insides while you can.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über Buttermilch, wenn man eine schlechte Verdauung hat.
There's nothing like buttermilk - especially if you have a lazy colon.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über Kaffee, um Sie wieder in Form zu bringen.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über den Duft von Knoblauchbrot.
There's nothing like the smell of garlic bread, huh?
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über ein kühles Bad in angenehmer Umgebung.
Nothing like a cold shower after a hard workout.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über den Duft des Frühlings.
There's nothing like the smell of spring.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über Schwimmen, um die Augen aufzukriegen.
Nothing like a swim, you know, to open the eyes.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über ein heißes Bad.
Nothing like a good soak.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über eine Demonstration.
There's nothing like a demo.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über ein Familientreffen.
There's nothing like a family reunion.
OpenSubtitles v2018

Geht nichts über einen prüden Pornostar.
Nothing like a prude porn star.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über einen gut gereiften Scotch.
Nothing like an aged Scotch.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über einen guten Frühjahrsputz.
Nothing like a good spring cleaning.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über ein kaltes Helles.
All right. There's nothing like a cold one.
OpenSubtitles v2018

Nichts geht über ein gut Ehe.
Nothing beats a good marriage.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über ein frisches Hemd nach einem verregneten Dach.
Ah, there's nothing like a fresh shirt after a rainy rooftop.
OpenSubtitles v2018

Es geht nichts über eine Schwitzhütte im Wald, oder?
Nothing like a sweat lodge in the woods, huh?
OpenSubtitles v2018