Übersetzung für "Nicht zu schnell" in Englisch
Gibt
die
Kommission
nicht
zu
schnell
dem
handelspolitischen
Druck
der
Vereinigten
Staaten
nach?
Does
the
Commission
not
give
in
a
little
too
quickly
to
the
commercial
policy
pressure
of
the
United
States?
Europarl v8
Lassen
Sie
diese
Hoffnungen
nicht
zu
schnell
sterben!
Let
us
not
extinguish
them
so
soon.
Europarl v8
Und
es
ist
gut,
dass
es
nicht
zu
schnell
ist.
And
it's
good
that
it's
not
too
quick.
TED2020 v1
Er
sagte
mir,
ich
solle
nicht
zu
schnell
fahren.
He
told
me
not
to
drive
too
fast.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte
mir,
ich
solle
nicht
zu
schnell
fahren.
Tom
told
me
not
to
drive
too
fast.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
nicht
schnell
zu
Fuß.
Tom
isn't
a
fast
walker.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bat
Mary,
nicht
so
schnell
zu
fahren.
Tom
asked
Mary
not
to
drive
so
fast.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nicht
zu
fassen,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht.
It's
unbelievable
how
fast
time
flies.
Tatoeba v2021-03-10
Das
geben
sie
jedoch
nicht
so
schnell
zu.
However,
they
do
not
admit
this
right
away.
Wikipedia v1.0
Natürlich
sollte
man
die
USA
nicht
zu
schnell
„begraben“.
Of
course,
one
should
not
“bury”
the
US
too
soon.
News-Commentary v14
Zudem
dürfte
die
Union
nicht
zu
den
schnell
wachsenden
Märkten
gehören.
In
addition,
the
circumvention
practices
found,
as
indicated
in
recital
4
above,
have
also
contributed
to
the
continuation
of
injury.
DGT v2019
Die
Industrialisierung
sollte
nicht
zu
schnell
in
den
Vordergrund
rücken.
Industrialization
should
not
take
precedence
too
rapidly.
TildeMODEL v2018
Nach
ökologischer/biologischer
Haltungspraxis
sollte
Geflügel
nicht
zu
schnell
aufgezogen
werden.
Organic
husbandry
practices
should
prevent
poultry
from
being
reared
too
quickly.
DGT v2019
Schreiben
Sie
mich
nicht
zu
schnell
ab.
Don't
count
me
out
so
easy.
OpenSubtitles v2018
Schau
sie
dir
nicht
zu
schnell
an,
kleine
Biene.
Don't
see
it
too
fast,
Little
bee.
OpenSubtitles v2018
Das
Spiel
soll
doch
nicht
zu
schnell
enden,
Monsieur.
You
wouldn't
want
to
see
the
game
end
too
soon,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Senator
Strickland,
ist
das
nicht
zu
schnell?
Senator
Strickland,
wouldn't
you
say
that's
sudden?
OpenSubtitles v2018
Er
darf
uns
nicht
zu
schnell
anziehen.
We've
got
to
control
it,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Greifen
Sie
nicht
zu
schnell
zu
lhrer
Waffe.
You
take
it
easy
with
that
cannon
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
schnell
zu
Hause
sein.
I'm
in
no
hurry
to
get
home.
OpenSubtitles v2018
Als
dein
Trainer
kann
ich
dir
nur
raten,
nicht
zu
schnell
aufzugeben.
As
your
trainer,
I
can
only
advise,
not
make
your
decisions.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nicht,
dass
ich
zu
schnell
gefahren
bin.
I
don't
think
I
was
speeding.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Ihr
zu
schnell
befriedigt
seid.
I
don't
want
you
satisfied
that
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
so
schnell
zu
Hause
erwartet.
I
was
not
expecting
you
home
so
soon.
OpenSubtitles v2018
Äh,
Mademoiselle,
geht
das
nicht
ein
bisschen
zu
schnell?
I
think
it
goes
too
fast
...
OpenSubtitles v2018
Und
Himura
bekommen
wir
ohnehin
nicht
so
schnell
zu
fassen.
And
Himura
won't
be
easy
to
catch.
OpenSubtitles v2018
Vorsichtig,
Schwester,
stehen
Sie
nicht
zu
schnell
auf.
Careful,
Sister,
don't
stand
up
too
fast.
OpenSubtitles v2018