Übersetzung für "Nicht zu ermitteln" in Englisch
Die
Größe
des
Ladungsübertrags
ist
nicht
immer
einfach
zu
ermitteln.
The
size
of
the
charge
transfer
is
not
always
simple
to
determine.
Wikipedia v1.0
Die
Rechtsgrundlage
für
eine
solche
Entscheidung
dürfte
nicht
schwer
zu
ermitteln
sein.
In
analysis
it
is
important
to
have
a
high
quality
of
statistics.
EUbookshop v2
Die
Vorgaben
zur
Herstellung
der
Hohlkehle
sind
jedoch
nicht
schwierig
zu
ermitteln.
However,
it
is
not
difficult
to
determine
the
parameters
for
processing
the
hollow
groove.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
ist
nicht
mehr
zu
ermitteln,
wer
sie
anfertigte.
They,
too,
were
attempting
to
find
out
who
had
made
them.
WikiMatrix v1
Ein
Schmelzindexwert
war
aufgrund
der
Dünnflüssigkeit
des
Polymers
ebenfalls
nicht
zu
ermitteln.
A
melt
flow
index
value
could
likewise
not
be
determined
because
of
the
fluidity
of
the
polymer.
EuroPat v2
Hierbei
ist
die
Fehleradresse
innerhalb
der
Gruppe
von
Speicherzellen
nicht
mehr
zu
ermitteln.
The
error
address
within
the
group
of
the
memory
cells
can
thereby
no
longer
be
identified.
EuroPat v2
Wo
sich
dieser
Block
heute
befindet,
war
nicht
zu
ermitteln.
It
was
not
possible
to
find
out
where
this
block
is
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
für
diesen
Fehler
ist
nicht
ohne
weiteres
zu
ermitteln.
The
cause
for
this
error
cannot
be
determined
without
further
ado.
CCAligned v1
Das
Ergebnis
dieser
Restitution
war
hier
nicht
zu
ermitteln.
The
information
regarding
this
restitution
was
not
provided.
ParaCrawl v7.1
Der
Maßstab
des
Modells
ist
aufgrund
falscher
Proportionen
nicht
zu
ermitteln.
Due
to
false
proportions,
the
scale
of
the
model
cannot
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
Bemühungen
ist
der
Name
des
Prinzen
nicht
zu
ermitteln.
In
spite
of
all
their
efforts,
no
one
can
find
out
the
name
of
the
prince.
ParaCrawl v7.1
Der
genaue
Umfang
dieses
Phänomens
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ist
naturgemäß
nicht
zu
ermitteln.
However,
by
definition
it
is
impossible
to
have
a
clear
picture
of
the
scale
of
the
phenomenon
of
illegal
immigration
in
the
Member
States
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Wenn
ein
Mann
in
seinem
Alter
eine
Herzattacke
hat...
Es
lohnt
sich
nicht,
zu
ermitteln.
When
a
man
his
age
has
a
heart
attack
in
his
own
bed...
it's
not
unusual
enough
to
investigate.
OpenSubtitles v2018
Verschiedene
Faktoren
sind
zu
berücksichtigen,
und
ihr
Einfluss
ist
nicht
einfach
zu
ermitteln.
A
number
of
different
factors
have
to
be
taken
into
consideration
and
their
influence
is
complex
to
analyse.
TildeMODEL v2018
Abfallsammelunternehmen,
insbesondere
solche,
die
Recyclingabfälle
sammeln,
sind
nicht
einfach
zu
ermitteln.
Waste
collectors,
in
particular
collectors
of
waste
for
recycling,
are
not
easy
to
identify.
EUbookshop v2
Wieviel
Wahres
in
diesem
Glauben
der
großen
Verbrauchermassen
steckt,
ist
nicht
leicht
zu
ermitteln.
How
much
truth
there
ÌB
in
the
beliefs
held
by
the
mass
of
consumere
is
hard
to
determine.
EUbookshop v2
Sie
wurde
zwischen
1849
und
1851
niedergeschrieben,
genauer
ist
der
Zeitpunkt
leider
nicht
zu
ermitteln.
The
note
was
written
between
1849
and
1851:
unfortunately
it
is
not
possible
to
ascertain
a
more
exact
date.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Daten
ermöglicht
es
uns
dabei
nicht,
Ihre
Identität
zu
ermitteln.
The
nature
of
this
data
will
not
enable
us
to
find
your
identity.
ParaCrawl v7.1
Ein
starkes
W-lan
konnten
wir
nicht
nutzen,
da
das
Passwort
nicht
zu
ermitteln
war.
A
strong
W-lan
we
could
not
use
because
the
password
could
not
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Verbindung
zum
Projektarchiv
aufnehmen,
um
Informationen
über
nicht
mehr
Aktuelles
zu
ermitteln
und
dann
anzuzeigen.
Contact
the
repository
to
determine,
and
then
display,
out-of-dateness
information.
ParaCrawl v7.1
Konzentrationen
von
Suspensionen
sind
nicht
nur
schwierig
zu
ermitteln,
sondern
können
auch
empfindliche
Analysengeräte
beschädigen.
Concentrations
of
suspensions
are
not
only
difficult
to
establish
but
can
also
damage
sensitive
analysis
instruments.
EuroPat v2
Außerdem
ist
es
nicht
möglich
zu
ermitteln,
ob
die
vereinigten
Strahlen
tatsächlich
exakt
kollinear
verlaufen.
Moreover,
it
is
not
possible
to
ascertain
whether
the
combined
beams
actually
propagate
exactly
collinearly.
EuroPat v2
Daher
ist
es
nicht
erforderlich
zu
ermitteln,
ob
die
Beihilfen
an
die
CELF
auch
nach
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
gerechtfertigt
sind.
It
is
therefore
not
necessary
to
determine
whether
the
aid
to
CELF
is
also
justified
under
Article
86(2)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Deswegen
war
es
vertretbar,
die
Dumpingspanne
nicht
exakt
zu
ermitteln,
da
sie
ohnehin
nicht
in
der
Praxis
angewandt
würde.
In
this
respect,
the
institutions
considered
that
the
dumping
margin
could
be
determined
without
absolute
precision
as
this
margin
was
not
going
to
be
applied
in
practice.
DGT v2019