Übersetzung für "Nicht zu belasten" in Englisch

Die Kontrollen dürfen jedoch den Transportsektor nicht zu stark belasten.
The checks, however, should not be made too onerous for the transport sector.
Europarl v8

Er schwieg, um sich nicht selbst zu belasten.
He remained silent so as to not incriminate himself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich verweigere die Antwort, um mich nicht zu belasten.
I refuse to answer that question on the grounds that it may tend to incriminate me.
OpenSubtitles v2018

Ich verweigere die Aussage, um mich nicht selbst zu belasten.
I refuse to answer on the grounds I may incriminate myself.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte vom Recht Gebrauch machen, mich nicht selbst zu belasten.
I'd like to invoke my right not to incriminate myself.
OpenSubtitles v2018

Ich berufe mich darauf, mich nicht selbst zu belasten.
I invoke my right not to incriminate myself.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das Handgelenk nicht zu sehr belasten.
I wouldn't put too much pressure on that wrist either.
OpenSubtitles v2018

Wen hattest du da vor, "nicht zu belasten"?
Who were you trying not to burden then?
OpenSubtitles v2018

Ich will aber meinen Kontakt nicht zu sehr belasten.
I don't want to burn my contacts.
OpenSubtitles v2018

Man braucht sie nicht damit zu belasten.
Look, they don't need that burden.
OpenSubtitles v2018

Alle morden unter falschem Namen, um die Familie nicht zu belasten.
Nobody kills under his own name. It's not the done thing to embarrass the families.
OpenSubtitles v2018

Damit braucht sie sich gar nicht zu belasten.
Then we can put the matter on the May agenda and vote on it then.
EUbookshop v2

Doch auch dies braucht uns hier nicht sehr zu belasten.
Land ownership in East Germany has not even been seriously mentioned.
EUbookshop v2

Sie dürfen sich in nächster Zeit nicht zu sehr belasten.
You must not over-exert yourself for the time being.
QED v2.0a

Ich will nicht zu belasten mich mit zu vielen Karten aus.
I do not want to burden myself with too many cards out.
ParaCrawl v7.1

Um das Erlöskonto nicht zu belasten, legen Sie ein OP-Verrechnungskonto an.
To avoid that the revenue account is debited, you have to create an OI clearing account.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen unter Ihnen, die taub sind, nicht belasten zu hören.
For those of you who are deaf, don't strain to hear.
ParaCrawl v7.1

Das Design wurde sorgsam durchdacht, um das vorhandene Ökosystem nicht zu belasten.
The design has been carefully thought-out to not burden the environment.
ParaCrawl v7.1

Es sollte auch daran gedacht werden, den Lehrer nicht unnütz zu belasten.
One should also remember not to burden the Teacher purposelessly.
ParaCrawl v7.1

Dies hat den Vorteil, den ISFET während der Diagnose nicht zu belasten.
This has the advantage that there is no load on the ISFET during the diagnostic phase.
EuroPat v2

Pensionssparen braucht Ihr Budget also nicht zu belasten.
So saving for your pension won't take much out of your budget.
ParaCrawl v7.1

Video sex chat mit girls und gays nicht zu belasten Sie.
Video sex chat with girls and gays is not going to burden you.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher wichtig das Tagesgepäck nicht unnötige zu belasten.
It is therefore essential not clutter of unnecessary baggage during the day of walking.
ParaCrawl v7.1

Bleibe dennoch im Rahmen, um auch sie nicht zu sehr zu belasten.
Ask them for their budget ceiling and stick to it.
ParaCrawl v7.1

Ihr Beitrag sollte andere nicht zu sehr belasten.
Your contribution should not overstrain others.
ParaCrawl v7.1

Horizontale Heimtrainer bieten die Möglichkeit, den Rücken nicht zu belasten.
Horizontal exercise bikes provide an opportunity not to load your back.
ParaCrawl v7.1

Betroffene haben das Recht zu schweigen, sich nicht selbst zu belasten und einen Rechtsbeistand hinzuzuziehen.
Interested parties have the right to remain silent, to refrain from incriminating themselves and to seek personal legal assistance.
DGT v2019

Um die Verbraucher nicht zu belasten, mussten die beantragten Verwendungen und Verwendungsmengen geändert werden.
In order to ensure that the exposure is safe for the consumer, the requested uses and use levels had to be revised.
TildeMODEL v2018

Ein Leben zu nehmen, ist nie einfach, aber es scheint ihn nicht zu belasten.
Taking a life is never easy, but he doesn't seem to be affected by it.
OpenSubtitles v2018