Übersetzung für "Nicht immer selbstverständlich" in Englisch

Angesichts des Ausmaßes der Schäden war dies nicht immer selbstverständlich.
Given the scale of the damage, this was certainly not a foregone conclusion.
EUbookshop v2

Sich in den eigenen vier Wänden sicher zu fühlen – nicht immer selbstverständlich.
Feeling secure in your own home is not always easy.
CCAligned v1

Eine Kombination, die nicht immer selbstverständlich ist.
A combination that is not always self-evident.
CCAligned v1

Das ist bei organischen Produkten nicht immer selbstverständlich, aber doch extrem wichtig.
This is not always a matter of course with organic products, but it is extremely important.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist die Verfügbarkeit von Wasser nicht immer selbstverständlich.
Yet, water is not always readily available.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht immer selbstverständlich, dass man Menschen fotografieren darf.
It cannot always be taken for granted that one may photograph people.
ParaCrawl v7.1

Blatt ist eine Sumpf-Gegend und die Einrichtung war nicht immer selbstverständlich.
Blatt is a swampy zone where the arrangement of the path was not always easy.
ParaCrawl v7.1

Frei Kostenlos vor allem viel Lächeln, was nicht immer selbstverständlich ist!
Free Free first of all many smiles, which are not always to be taken for granted!
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit war stets freundlich und aufgestellt, was nicht immer selbstverständlich ist.
Their attitude was consistently friendly and positive, which is not always a given.
ParaCrawl v7.1

Ich appelliere an die neue US-Regierung, diese Unterstützung nicht immer für selbstverständlich zu halten.
I appeal to the new administration not to take this support entirely for granted.
Europarl v8

Außerdem ist hundertprozentiger Verlass auf die Firma, was in Lanzarote nicht immer selbstverständlich ist.
Furthermore there is 100 percent dependence on the company, which is not always taken for granted in Lanzarote.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist das Wissen um die Arbeit der jeweils anderen Disziplinen noch immer nicht selbstverständlich.
Nevertheless, a knowledge of the work of other disciplines cannot always be taken for granted.
ParaCrawl v7.1

Sie wird voll respektiert, was für eine Frau in Ägypten nicht immer so selbstverständlich ist.
She enjoys their complete respect – not always a matter of course for women in Egypt.
ParaCrawl v7.1

Die Saugbaggerfahrer haben die notwendigen Maße eingehalten – etwas, was nicht immer selbstverständlich ist.
The suction truck driver has maintained the necessary measurements, something that is not always a matter of course.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht ist das nicht immer selbstverständlich, macht aber gerade ein tolles Team aus.
This is not always a given from my point of view, but that is precisely what constitutes a fantastic team.
ParaCrawl v7.1

Bei Verhandlungen mit Geschäftspartnern außerhalb der Sedo-Plattform ist das nicht immer ganz so selbstverständlich.
This is not always the case for transactions outside of the Sedo platform.
ParaCrawl v7.1

Werner Traa: Dazu gehört die Akzeptanz von Verträgen, die leider nicht immer selbstverständlich ist.
Werner Traa: Part of it is sticking to contracts – something which unfortunately doesn’t always go without saying.
ParaCrawl v7.1

Bei solch einem anspruchsvollen Wetter und der starken Konkurrenz ist das nicht immer selbstverständlich.
This isn’t always sure in such challenging weather and with such a strong competition.
ParaCrawl v7.1

Es ist vielleicht nicht immer selbstverständlich in diesem Hause, daß wir uns gegenseitig Dank sagen, aber ich möchte sie hier ausdrücklich lobend erwähnen.
It is perhaps not always a matter of course in this House for us to thank one another, but I do want to express my open praise for them here.
Europarl v8

Wir dürfen die Erfolge nicht immer als selbstverständlich hinstellen und uns nicht nur auf die Versäumnisse und Unzulänglichkeiten konzentrieren.
Indeed, we cannot continue always to bank on success and just focus on areas where we are lagging behind or failing to deliver the goods.
Europarl v8

Die EU muss in ihrer Nachbarschaftspolitik dem Balkan besondere Beachtung schenken, weil wir die Entwicklung von Ländern, die sich in Richtung verschiedener Integrationsprozesse bewegen, aufmerksam beobachten müssen und uns die jüngste Vergangenheit gelehrt hat, dass der Frieden in Europa nicht immer als selbstverständlich gelten kann.
In its neighbourhood policy, the EU must pay close attention to the Balkans, because we must monitor closely the development of countries moving towards various integration processes, and because experience of the recent past has taught us that peace cannot always be taken for granted in Europe.
Europarl v8

Es ist wichtig, sie zu wiederholen, denn für die Inhaber von kleinen und mittelständischen Unternehmen, die ihre Unternehmen selbst führen, ist es nicht immer selbstverständlich, auf Außenstehende zurückzugreifen".
It was important to repeat it because it was not always obvious to owners of small and medium-sized businesses who were involved in the overall management of those businesses that they should seek outside help.
TildeMODEL v2018

Die erzielten Erfolge waren nicht immer selbstverständlich und haben den Charakter und die Stärke der Union erheblich verändert.
These are achievements that cannot be taken completely for granted - they have had a considerable impact on the nature and strength of the EU.
TildeMODEL v2018

Dieser direkte Einstieg in einen erfolgreichen Berufsweg ist auch in früheren Jahren, in Zeiten der Vollbeschäftigung, nicht immer selbstverständlich gewesen.
Of course, this direct path into an occupational career has not always been practised even in former decades, times of full employment.
EUbookshop v2

Obwohl es sich in bezug auf Fläche und Bevölkerungszahl um eine kleine Region handelt und ein gewisser Solidaritätssinn erwartet werden könnte, war die praktische Zusammenarbeit zwischen den Präfekturen und selbst zwischen einzelnen Gemeinden nicht immer selbstverständlich.
Despite the fact that it is a small region in terms of surface and population and one could expect a spirit of solidarity, this has not always occurred in practice with prefectures and even municipalities, taking individual initiatives without considering the regional dimension.
EUbookshop v2

Die Orientierung seines Planens und Handelns am Patienten ist für den Ingenieur der biomedizinischen Technik nicht immer selbstverständlich.
It is not always a matter of course for the biomedical engineer to relate his planning and action to the patient.
EUbookshop v2