Übersetzung für "Nicht gut laufen" in Englisch

Er kann noch nicht besonders gut laufen, was?
He doesn't walk very good, does he?
OpenSubtitles v2018

Aber im Moment scheinen die Dinge nicht sehr gut zu laufen.
But for now, things don't seem to be going so well.
OpenSubtitles v2018

Nun, das wird nicht gut für mich laufen, oder?
Well, this isn't going to go well for me, is it?
OpenSubtitles v2018

Das nächste Mal wird es nicht so gut laufen.
Next time it won't work out so well.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte nicht so gut laufen, aber daran war der Gärtner Schuld.
She had a little trouble walking', but that was from the gardener.
OpenSubtitles v2018

Es wird mit euch 2 hier nicht so gut laufen.
It's not gonna work with you two here as well.
OpenSubtitles v2018

Im Mittleren Osten kann man nicht so gut laufen.
There's no real good running in the Middle East.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sind nur die Schnallen da, damit kann man nicht gut laufen.
The other day I only had the buckles and it was hard to walk.
OpenSubtitles v2018

Sohar sagt, was für ein Baby, 70 nicht gut laufen...
Zohar says, what a babe, seventy do not run well...
QED v2.0a

Kann ich ein Au-pair wechseln, wenn die Dinge nicht so gut laufen?
Can I change au pair if things are not working out?
CCAligned v1

Eine Alternative für alle, die in Stiefeln nicht so gut laufen können.
An alternative for everyone, who can't walk in boots very well.
ParaCrawl v7.1

Sie können durch die Vereinbarung, dass die Dinge nicht gut laufen beginnen.
You can start by agreeing that things aren't going well.
ParaCrawl v7.1

Seit dieser Zeit konnte ich nicht mehr gut laufen.
Therefore I could not walk very well.
ParaCrawl v7.1

Ich habe zwar nicht viel Schulerfahrung, aber wieso soll es nicht gut laufen?
I don't have much experience with school, but why wouldn't it be fine? Better than fine.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, es wird nicht gut für Sie laufen, wenn sie nicht...
I promise you things will not go well for you if you do not...
OpenSubtitles v2018

Ja, es stellt sich heraus, dass die Dinge doch nicht so gut laufen.
Yeah, turns out things aren't great.
OpenSubtitles v2018

Wieso ich nicht mehr gut laufen kann, weil mein Rücken im Arsch ist.
Why I can't walk right because my back's still fucked up.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist dann besonders nützlich, wenn die Dinge nicht so gut laufen.
And where it truly gets extraordinarily useful is when things aren't going so well.
QED v2.0a

Wenn Du genau hinsiehst, bemerkst Du, dass einige dieser Keywords nicht gut laufen.
If you observe closely, you'll see that some of these keywords don't flow well.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Dinge andererseits nicht so gut laufen, regt euch nicht darüber auf.
At the same time when things don't go well, don't get upset.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, wir geben nicht auf, wenn die Dinge nicht so gut laufen.
It means we do not quit when things are not going right.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen Andeutungen dafür, dass die Austauschprogramme für Jugendliche nicht all zu gut laufen .
There is clear evidence that the [33] exchange programmes for youth do not work very well .
ParaCrawl v7.1

Wenn du Hunden und Katzen weh tust, werden deine Sache nicht gut laufen.
If you harm cats and dogs, you will be out of luck.
ParaCrawl v7.1

Solange der GyroTwister noch nicht vollständig getrocknet ist, wird er evtl. nicht so gut laufen.
As long as the GyroTwister is not completely dry it will not run very well.
ParaCrawl v7.1

Wie sollten wir schweigen können, wenn wir sehen, daß die Dinge nicht gut laufen?
And we can’t remain silent when we see that things are not going well.
ParaCrawl v7.1

Ich spreche in diesem Ton, weil die Dinge nicht gut laufen, weder für die Kommission noch für mich.
I have to emphasise this, as things are not going well for us. They are not going well for me and they are not going well for the Commission either.
Europarl v8

Damit kommen wir einem neuen Vertrag näher, und darauf kommt es an, wir brauchen ihn nämlich, da die Dinge derzeit nicht eben gut laufen.
With this, a new Treaty is moving closer, and this is important, because we need one, for things are just not going well enough at the moment.
Europarl v8