Übersetzung für "Nicht ganz erreicht" in Englisch

Wir haben natürlich die Abstimmung nicht ganz erreicht.
Surely, we have not quite reached the vote.
Europarl v8

Der Gelenkpunkt 18 hat noch nicht ganz die Hochfachstellung erreicht.
The fulcrum 18 has not yet completely reached the high-shed position.
EuroPat v2

Allerdings ist das, was er wollte, noch nicht ganz erreicht.
He, however, did not reach entirely what he wanted.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Versagenssicherheit von Überrundum-Etiketten wird jedoch meist nicht ganz erreicht.
High failure safety of overwrapping labels is usually not entirely achieved, however.
EuroPat v2

Das ist keine perfekte Lösung und möglicherweise kann dieses Ziel nicht voll und ganz erreicht werden.
It is not a perfect solution, it may not be totally achievable.
Europarl v8

Dennoch bin ich der Meinung, dass wir unser Ziel noch nicht ganz erreicht haben.
Nevertheless, I think that our objective has yet to be achieved.
Europarl v8

All unsere Strategien und Debatten sind nutzlos, wenn damit nicht ganz bestimmte Ziele erreicht werden.
All our strategies and debates will be worthless unless they achieve certain goals.
Europarl v8

Pulverschmieden ist eines der vorgeschlagenen Verfahren, das die volle Dichte nicht ganz erreicht.
Powder forging is one of the proposed processes, which does not quite achieve full density.
EuroPat v2

Am Ende der Rückstellbewegung wird die ursprüngliche Nullstellung aufgrund eines vorhandenen Spiels nicht ganz erreicht.
At the end of the resetting movement the original neutral position is not fully reached owing to the existing play.
EuroPat v2

Wenn eine Tragrolle direkt unterhalb einer Stützrolle liegt, wird dieser ideale Verlauf nicht ganz erreicht.
If a carrier roller is directly below a support roller, this ideal course is not achieved fully.
EuroPat v2

9B in der zweiten Position, wobei hier nicht ganz die Sperrposition erreicht wird.
9B in the second position, wherein the closed position is not completely reached here.
EuroPat v2

Das wird praktisch nicht ganz erreicht, aber weniger als ein Ohm ist durchaus möglich.
This is practically not fully achieved, but less than one ohm is by all means possible.
EuroPat v2

Als Mitglied der Liberalen habe ich für die Richtlinie bezüglich der Änderung der Regeln im Hinblick auf die Rechnungsstellung gestimmt, da ich der Meinung bin, dass das momentan angewandte Verfahren, wobei dieses Kapitel in die MwSt.Richtlinie miteinbezogen wurde, sein Ziel nicht ganz erreicht hat, nämlich die Vereinfachung, Modernisierung und Harmonisierung der Vorlage von MwSt.Rechnungen.
As a liberal, I voted for the directive changing the rules on invoicing, because I think that the method used today, whereby this chapter was incorporated into the VAT Directive, has not completely attained its objective, which was to simplify, modernise and harmonise the submission of VAT invoices.
Europarl v8

Es wird sich zeigen, daß wir die Ziele, die ich gerade genannt habe, nicht ganz erreicht haben.
It will become apparent that we have not entirely achieved the objectives I have just listed.
Europarl v8

Eine der ersten Maßnahmen wird die Vollendung des Binnenmarktes sein, seine Vollendung, denn das Ziel ist, wie Sie wissen, noch nicht ganz erreicht.
The first of these actions consists of completing the internal market - since as you know, that objective has not yet been fully achieved.
Europarl v8

Wir haben dies nicht ganz erreicht, aber dank der Arbeit unseres Berichterstatters scheint es, als ob wir die bestmögliche Lösung gefunden haben..
We did not quite manage that but, thanks to the work of our rapporteur, it would seem that we have obtained as good a solution as we could.
Europarl v8

Vergleicht man die erzielten Ergebnisse mit dem Dokument der Kommission, so wurden die gestellten Ziele natürlich nicht ganz erreicht.
The first involves a comparison with the Commission' s document and, clearly, not everything from that perspective was achieved.
Europarl v8

Das wirtschaftliche oder administrative Kriterium wird nicht ganz erreicht, was aber für den 1. Januar 2007 erwartet wird.
The economic or administrative criterion has not been fully complied with, but is expected to be so by 1 January 2007.
Europarl v8

Ich möchte noch einige Punkte herausgreifen, die deshalb wichtig sind, weil wir sie zum Teil nicht ganz erreicht haben.
I should like to mention a few other points that are important because none of them have been fully achieved.
Europarl v8

Wir werden diese gegebenenfalls nur im Rahmen eines generellen Gleichgewichts machen, das noch nicht ganz erreicht ist.
We will only make such a gesture, should this prove necessary, in the context of an overall balance, which has not yet been fully achieved.
Europarl v8

Ich werde für diesen Bericht stimmen, da er einen großen Schritt in die richtige Richtung darstellt, auch wenn er das Ziel aus meiner Sicht nicht ganz erreicht.
I will vote in favour of this report as it is going a long way in the right direction, if not quite reaching my final destination.
Europarl v8

Nach Westen wird die Haune an den Haune-Hochflächen nicht ganz erreicht, nach Süden bildet das Nüsttal unterhalb Obernüsts eine natürliche Abgrenzung.
To the west they do not quite reach the Haune at the Haune Plateaux; to the south the Nüst valley below Obernüst forms a natural boundary.
Wikipedia v1.0

Demnach wurde das Ziel der überprüften Antidumpingmaßnahmen, nämlich auf dem Gemeinschaftsmarkt einen fairen Wettbewerb zwischen dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft und den chinesischen Herstellern wiederherzustellen, nicht voll und ganz erreicht.
It is therefore considered that the objective of the anti-dumping measures under review, that is to re-establish fair competition in the Community market between the Community industry and the Chinese producers, has not been fully met.
JRC-Acquis v3.0

Weitere Salzstöcke, die allerdings die Oberfläche nicht ganz erreicht haben, befinden sich unter Mittenwalde und dem Blankensee.
Other salt domes, which do not quite reach the surface, occur under Mittenwalde and the Blankensee lake.
Wikipedia v1.0