Übersetzung für "Nicht entnehmen" in Englisch
Dies
konnten
wir
dem
Kleingedruckten
ihrer
Entscheidungen
eigentlich
nicht
entnehmen.
We
are
not
actually
told
that
in
the
small
print
which
accompanies
its
decisions.
Europarl v8
Eine
regionale
Aufschlüsselung
ist
den
KEF-Berichten
nicht
zu
entnehmen.
The
KEF
reports
do
not
provide
any
regional
breakdown.
DGT v2019
Tom
konnte
Marias
Reaktion
nicht
entnehmen,
was
seine
Worte
in
ihr
auslösten.
Tom
couldn't
tell
from
Mary's
reaction
how
she
felt
about
what
he
had
said
to
her.
Tatoeba v2021-03-10
So
sind
z.B.
konstruktive
Einzelheiten
der
verwendeten
Extraktivdestillationskolonne
dieser
Darstellung
nicht
zu
entnehmen.
For
example,
constructive
details
of
the
extractive
distillation
column
are
not
presented.
EuroPat v2
Weitere
Einzelheiten
zu
diesem
Verfahren
sind
der
Druckschrift
nicht
zu
entnehmen.
No
further
details
of
this
process
are
provided
by
the
document
cited.
EuroPat v2
Hinweise
auf
die
erfindungsgemäße
spezielle
Aufarbeitung
sind
nicht
zu
entnehmen.
However,
there
are
no
references
to
the
special
working
up
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Eine
Wirksamkeit
gegenüber
einem
bestimmten
Virusspektrum
ist
auch
dieser
Literaturstelle
nicht
zu
entnehmen.
An
activity
with
respect
to
a
certain
virus
spectrum
cannot
be
taken
from
this
document,
either.
EuroPat v2
Dies
war
dem
veröffentlichten
Stand
der
Technik
nicht
zu
entnehmen.
This
would
not
have
been
expected
from
the
published
state
of
the
art.
EuroPat v2
Diese
Befunde
sind
überraschend
u:.d
waren
der
veröffentlichten
Literatur
nicht
zu
entnehmen.
These
discoveries
are
surprising
and
are
not
suggested
in
the
published
literature.
EuroPat v2
Eine
Lehre
zur
Herstellung
von
Flüssigwaschmitteln
läßt
sich
dieser
Veröffentlichung
nicht
entnehmen.
However,
there
is
no
teaching
of
the
production
of
liquid
laundry
detergents
in
this
publication.
EuroPat v2
Eine
Erklärung
über
den
tatsächlichen
Strömungswiderstand
ist
nicht
zu
entnehmen.
An
explanation
relating
to
the
actual
flow
resistance
is
not
given.
EuroPat v2
Einzelheiten
zur
Hydrierung
von
MDA
zu
PACM
sind
diesem
Dokument
nicht
zu
entnehmen.
Details
on
the
hydrogenation
of
MDA
to
form
PACM
are
not
found
in
this
document,
however.
EuroPat v2
Einzelheiten
der
Ausführung
dieses
Ellipsometers
sind
dieser
Schrift
nicht
zu
entnehmen.
Details
of
the
structural
design
of
this
ellipsometer
cannot
be
inferred
from
this
publication.
EuroPat v2
Daß
sich
diese
Unregelmäßigkeit
nicht
auswirkt,
läßt
sich
der
Arbeitsunterlage
nicht
entnehmen.
It
cannot
be
inferred
from
the
working
document
that
the
irregularity
in
question
has
no
effect.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Aussage
sei
dies
den
verfügbaren
Informationen
nicht
eindeutig
zu
entnehmen
gewesen.
According
to
the
complainant,
the
above
was
not
clear
from
the
supplied
information.
EUbookshop v2
Das
bedeutet,
daß
der
Benutzer
des
Plattenlaufwerkes
die
Magnetplatten
nicht
entnehmen
kann.
This
means
that
the
user
of
the
disk
drive
cannot
remove
the
magnetic
disks.
EuroPat v2
Weitere
Hinweise
sind
dieser
Veröffentlichung
nicht
zu
entnehmen.
Further
hints
cannot
be
taken
from
this
publication.
EuroPat v2
Dieses
Merkmal
ist
aufgrund
der
Darstellungsperspektive
der
Figur
2
nicht
zu
entnehmen.
This
feature
cannot
be
seen
on
account
of
the
perspective
of
the
representation
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Herbizide
Eigenschaften
der
Chinolinderivate
sind
dem
Stand
der
Technik
nicht
zu
entnehmen.
No
herbicidal
properties
of
the
quinoline
derivatives
have
been
disclosed.
EuroPat v2
Diese
Befunde
sind
überraschend
und
waren
der
veröffentlichten
Literatur
nicht
zu
entnehmen.
These
discoveries
are
surprising
and
are
not
suggested
in
the
published
literature.
EuroPat v2
Dieser
Aspekt
der
Erfindung
sei
jedoch
den
ursprünglichen
Anmeldungsunterlagen
nicht
zu
entnehmen.
This
aspect
of
the
invention,
however,
could
not
be
derived
from
the
original
application
documents.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Beispiele
zur
Herstellung
dieser
Auflagen
sind
diesem
Gebrauchsmuster
nicht
zu
entnehmen.
Concrete
examples
of
the
production
of
these
pads
are
not
to
be
found
in
this
utility
model.
EuroPat v2
Wie
man
homogene
dickere
Alginatschichten
herstellt,
lässt
sich
dieser
Druckschrift
nicht
entnehmen.
This
publication
does
not
indicate
how
to
produce
thicker
homogeneous
alginate
layers.
EuroPat v2
Eine
Lösung
zur
räumlichen
Zusammenführen
der
Hilfskomponenten
ist
dieser
Firmenschrift
nicht
zu
entnehmen.
A
solution
for
physical
bringing
together
of
the
auxiliary
components
cannot
be
inferred
from
this
company
document.
EuroPat v2