Übersetzung für "Nicht zu entnehmen" in Englisch
Eine
regionale
Aufschlüsselung
ist
den
KEF-Berichten
nicht
zu
entnehmen.
The
KEF
reports
do
not
provide
any
regional
breakdown.
DGT v2019
Nicht
seinem
Blick
zu
entnehmen,
ob
er
Euch
noch
begehrt?
In
being
unable
to
guess
from
his
look
whether
he
still
desires
you?
OpenSubtitles v2018
So
sind
z.B.
konstruktive
Einzelheiten
der
verwendeten
Extraktivdestillationskolonne
dieser
Darstellung
nicht
zu
entnehmen.
For
example,
constructive
details
of
the
extractive
distillation
column
are
not
presented.
EuroPat v2
Weitere
Einzelheiten
zu
diesem
Verfahren
sind
der
Druckschrift
nicht
zu
entnehmen.
No
further
details
of
this
process
are
provided
by
the
document
cited.
EuroPat v2
Hinweise
auf
die
erfindungsgemäße
spezielle
Aufarbeitung
sind
nicht
zu
entnehmen.
However,
there
are
no
references
to
the
special
working
up
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Eine
Wirksamkeit
gegenüber
einem
bestimmten
Virusspektrum
ist
auch
dieser
Literaturstelle
nicht
zu
entnehmen.
An
activity
with
respect
to
a
certain
virus
spectrum
cannot
be
taken
from
this
document,
either.
EuroPat v2
Dies
war
dem
veröffentlichten
Stand
der
Technik
nicht
zu
entnehmen.
This
would
not
have
been
expected
from
the
published
state
of
the
art.
EuroPat v2
Diese
Befunde
sind
überraschend
u:.d
waren
der
veröffentlichten
Literatur
nicht
zu
entnehmen.
These
discoveries
are
surprising
and
are
not
suggested
in
the
published
literature.
EuroPat v2
Eine
Erklärung
über
den
tatsächlichen
Strömungswiderstand
ist
nicht
zu
entnehmen.
An
explanation
relating
to
the
actual
flow
resistance
is
not
given.
EuroPat v2
Einzelheiten
zur
Hydrierung
von
MDA
zu
PACM
sind
diesem
Dokument
nicht
zu
entnehmen.
Details
on
the
hydrogenation
of
MDA
to
form
PACM
are
not
found
in
this
document,
however.
EuroPat v2
Einzelheiten
der
Ausführung
dieses
Ellipsometers
sind
dieser
Schrift
nicht
zu
entnehmen.
Details
of
the
structural
design
of
this
ellipsometer
cannot
be
inferred
from
this
publication.
EuroPat v2
Eine
ernsthafte
Besserung
ist
dem
neuen
Kommissionsprogramm
nicht
zu
entnehmen.
From
the
very
outset,
the
European
Community
has
sought,
in
its
active
involvement,
to
mediate
between
the
warring
factions.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Aussage
sei
dies
den
verfügbaren
Informationen
nicht
eindeutig
zu
entnehmen
gewesen.
According
to
the
complainant,
the
above
was
not
clear
from
the
supplied
information.
EUbookshop v2
Weitere
Hinweise
sind
dieser
Veröffentlichung
nicht
zu
entnehmen.
Further
hints
cannot
be
taken
from
this
publication.
EuroPat v2
Dieses
Merkmal
ist
aufgrund
der
Darstellungsperspektive
der
Figur
2
nicht
zu
entnehmen.
This
feature
cannot
be
seen
on
account
of
the
perspective
of
the
representation
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Herbizide
Eigenschaften
der
Chinolinderivate
sind
dem
Stand
der
Technik
nicht
zu
entnehmen.
No
herbicidal
properties
of
the
quinoline
derivatives
have
been
disclosed.
EuroPat v2
Diese
Befunde
sind
überraschend
und
waren
der
veröffentlichten
Literatur
nicht
zu
entnehmen.
These
discoveries
are
surprising
and
are
not
suggested
in
the
published
literature.
EuroPat v2
Dieser
Aspekt
der
Erfindung
sei
jedoch
den
ursprünglichen
Anmeldungsunterlagen
nicht
zu
entnehmen.
This
aspect
of
the
invention,
however,
could
not
be
derived
from
the
original
application
documents.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Beispiele
zur
Herstellung
dieser
Auflagen
sind
diesem
Gebrauchsmuster
nicht
zu
entnehmen.
Concrete
examples
of
the
production
of
these
pads
are
not
to
be
found
in
this
utility
model.
EuroPat v2
Eine
Lösung
zur
räumlichen
Zusammenführen
der
Hilfskomponenten
ist
dieser
Firmenschrift
nicht
zu
entnehmen.
A
solution
for
physical
bringing
together
of
the
auxiliary
components
cannot
be
inferred
from
this
company
document.
EuroPat v2
Eine
solche
Fixierung
ist
dem
Stand
der
Technik
nicht
zu
entnehmen.
Such
a
fixing
cannot
be
inferred
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Aussagen
zum
Glanz
der
Folie
sind
dieser
Druckschrift
allerdings
nicht
zu
entnehmen.
However,
this
document
does
not
provide
any
details
regarding
the
gloss
of
the
film.
EuroPat v2
Einzelheiten
zu
den
Mahlprodukten
sind
dieser
Druckschrift
nicht
zu
entnehmen.
No
details
of
the
milled
products
are
given
by
this
publication.
EuroPat v2
Ein
Hinweis
auf
eine
bakterizide
Wirkung
ist
dieser
Patentschrift
nicht
zu
entnehmen.
No
reference
to
a
bactericidal
effect
can
be
inferred
from
this
patent.
EuroPat v2
Hinweise
auf
eine
bakterizide
Wirkung
sind
der
Patentschrift
nicht
zu
entnehmen.
References
to
a
bactericidal
effect
cannot
be
inferred
from
the
patent.
EuroPat v2
Weitere
Details
sind
der
Fotografie
jedoch
nicht
zu
entnehmen.
Further
details
cannot
be
discerned
from
the
photograph.
EuroPat v2
Informationen
über
die
Teilchengrößenverteilung
der
Dispersionen
sind
dem
Dokument
nicht
zu
entnehmen.
Information
on
the
particle
size
distribution
of
the
dispersions
is
not
apparent
from
the
document.
EuroPat v2