Übersetzung für "Nicht bestandteil von" in Englisch

Religion ist nicht Bestandteil der Kriterien von Kopenhagen oder eigentlich der politischen Kriterien.
Religion does not form part of the Copenhagen criteria or, for that matter, of the political criteria.
Europarl v8

Sie sind zu einem nicht mehr fortzudenkenden Bestandteil von Schutzkonzepten und Sicherheitssystemen geworden.
They have become an integral part of protection concepts and safety systems, which are no longer designed without them.
EuroPat v2

Machen Sie diese Variablen nicht zum Bestandteil von PORTNAME!
Do not make them part of PORTNAME.
ParaCrawl v7.1

Sie ist nicht mehr länger Bestandteil von dir.
The past is no longer integral to you.
ParaCrawl v7.1

Diese sind nicht Bestandteil von PHost, und werden hier nicht beschrieben.
Those are not part of PHost, and are not described here.
ParaCrawl v7.1

Die meisten hier verlinkten Gleisläne sind nicht Bestandteil von Gleisplanweb.de.
Most of the linked trackmaps are not part of Gleisplanweb.de.
ParaCrawl v7.1

Diese ist nicht Bestandteil von Visual VEGA und muss zusätzlich erworben werden.
This software is no part of Visual VEGA and must be bought additionally.
ParaCrawl v7.1

Gelegentlich werden wir Programme verwenden, die nicht Bestandteil von Povray sind.
From time to time we will use utilities external to Povray.
ParaCrawl v7.1

Diese DTD-Datei ist nicht Bestandteil von proALPHA.
This DTD file is not provided in proALPHA.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, daß sie nicht Bestandteil von auswechselbaren Baugruppen (Einschüben) sind.
This means that they are not a part of exchangeable component groups (insertable units).
EuroPat v2

Taxis sind nicht integraler Bestandteil von Delhi öffentliche Verkehrsmittel, wenn sie leicht zugänglich sind.
Taxis are not an integral part of Delhi public transport, though they are easily available.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Definitionen aktuell nicht als Bestandteil von Gruppen unterstützt werden.
Please note that definitions are currently not supported as components of groups.
ParaCrawl v7.1

Die getrockneten Produkte zeigten einen Restgehalt an dem nicht-wäßrigen Bestandteil von mehr als 1 %.
The dried products had a residual content of the nonaqueous constituent of more than 1 %.
EuroPat v2

Eventuell andere genannte Marken gehören den jeweiligen Besitzern und sind nicht Bestandteil von EVE Audio.
All trademarks mentioned belong to their respective owners and are not affiliated with EVE Audio.
CCAligned v1

Der Schritt S11 ist also nicht Bestandteil des von der Steuereinrichtung 5 ausgeführten Verfahrens.
Step° S 11 is consequently not part of the method performed by the control device 5 .
EuroPat v2

Microsoft Excel 2000 oder höher wird als Host benötigt und ist nicht Bestandteil von Excel Sharp.
Microsoft Excel 2000 or higher is needed and not part of our products.
ParaCrawl v7.1

Zucker ist nicht Bestandteil des Vokabulars von jemandem, der wirklich eine gesunde Lebensweise.
Sugar is not included in the vocabulary of those who truly healthy lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie zudem, dass Definitionen aktuell nicht als Bestandteil von Gruppen unterstützt werden.
Please also note that definitions are currently not supported as components of groups.
ParaCrawl v7.1

Separate Anlagen ausschließlich zur Handhabung, Lagerung oder Aufbereitung von Abfallstoffen (die nicht Bestandteil von Anlagen zur Anreicherung, Konversion, Fabrikation, chemischen Wiederaufbereitung oder Rückgewinnung oder von Reaktoren sind).
Separate installations engaged solely in the handling, storing or processing of waste materials (not forming a part of enrichment, conversion, fabrication, chemical reprocessing and recovery installations or of reactors).
DGT v2019

Es ist sogar so, dass Umweltfragen nicht Bestandteil der von der ukrainischen Regierung gewählten Schlüsselbereiche für die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union sind.
In fact, environmental issues have not been selected by the Government of Ukraine as a key cooperation area with the European Union.
Europarl v8

Nach den Genfer Konventionen sind die besetzten Gebiete nicht Bestandteil von Israel, und deshalb fallen Produkte aus diesen Siedlungen nicht unter dieses Abkommen.
Under the Geneva Conventions the Occupied Territories are not part of Israel and, therefore, products from the settlements cannot be considered covered by this agreement.
Europarl v8

Leider ist dieses Thema nicht Bestandteil des Programms von Cancún, weil es für die in Doha gestartete Verhandlungsrunde nicht aufgenommen wurde.
Unfortunately, this subject is not on the programme for Cancun, because it was not put on the programme for the cycle of negotiations launched in Doha.
Europarl v8

Seitens der Auftragnehmer wurde den Dienststellen der Kommission versichert, dass Polygon nicht Bestandteil der Demonstrationsanwendung von Sensus ist.
The Commission service has been assured by the contractors that Polygon is not a component of the Sensus demonstrator.
Europarl v8

Ebenfalls nicht Bestandteil von British Railways waren die London Underground und die Glasgow Subway (waren bereits öffentlich-rechtliche Unternehmen), die Liverpool Overhead Railway und die Straßenbahnen.
There were also joint railways between the big four and a few light railways to consider (see list of constituents of British Railways).
Wikipedia v1.0

Daneben gibt es zur Eindämmung, Beherrschung und Eliminierung von Tierkrankheiten dienende Maßnahmen, die nicht Bestandteil von Folgenbewältigungsmaßnahmen bei Straftaten und Terroranschlägen sind.
Other measures which are not part of either criminal or anti-terrorist mitigation measures contribute to containing, controlling and eradicating animal diseases.
TildeMODEL v2018

Die Betreiber von ortsfesten Einrichtungen oder von Kälteanlagen von Kühllastkraftfahrzeugen und -anhängern, die fluorierte Treibhausgase enthalten, die nicht Bestandteil von Schäumen sind, stellen die Rückgewinnung dieser Gase durch natürliche Personen, die gemäß Artikel 10 zertifiziert sind, sicher, damit diese Gase recycelt, aufgearbeitet oder zerstört werden.
The Commission may, by means of an implementing act, determine the format of the records referred to in paragraphs 1 and 3 of this Article and specify how they should be established and maintained.
DGT v2019

Es ist absehbar, daß eine Ausarbeitung eines längerfristigen Raumordnungskonzepts und dessen Abstimmung mit den zu beteiligenden Parlamenten, Regierungen und wirtschaftlichen und sozialen Kreisen nur in einem längeren Zeitraum gelingen kann und daher noch nicht als Bestandteil des von der Kommission für den Dezember 1991 angekündigten Folgedokuments "Europa 2000" zu erwarten ist.
It seems likely that a long-term regional development plan can be evolved and agreed with the parliaments, governments and economic and social interests concerned only over a fairly lengthy period and could not, therefore, form part of the Commission's "Europe 2000" follow-up document which is due to be published in December 1991.
TildeMODEL v2018

Da DEG nach Ansicht des Wissenschaftlichen Ausschusses nicht als Bestandteil von kosmetischen Mitteln verwendet werden sollte, eine DEG-Konzentration von bis zu 0,1 % aufgrund von Verunreinigungen der fertigen kosmetischen Mittel jedoch als unbedenklich gelten kann, sollte die Verwendung dieses Stoffes in kosmetischen Produkten verboten und für DEG-Spuren ein Grenzwert von 0,1 % festgelegt werden.
Considering that this scientific committee is of the opinion that DEG should not be used as an ingredient in cosmetic products, but that a maximum concentration of up to 0,1 % of DEG from impurities in the finished cosmetic products can be considered to be safe, this substance should be banned for use in cosmetic products and its traces limit should be fixed at 0,1 %.
DGT v2019

Dieser Verweis kann nicht Bestandteil von Erwägungsgründen sein, weil der Vorschlag für eine Richtlinie, wenn dieser verabschiedet ist, in den Zitierungen auf die vom WSA im Plenum abgegebene Stellungnahme verweisen wird.
This reference cannot be kept in the recitals because the Proposal for a directive, when adopted, will refer in the citations to the Ecosoc Opinion given in plenary.
TildeMODEL v2018