Übersetzung für "Nicht bei uns" in Englisch

Sie haben schon einigen gedankt, die leider nicht mehr bei uns sind.
You have already thanked a few who are unfortunately no longer with us.
Europarl v8

Baroness Ashton konnte heute leider nicht bei uns bleiben.
Baroness Ashton was not able to remain with us today.
Europarl v8

Auch dürfen wir nicht vergessen, was bei uns geschieht.
And let us not forget what happens on our own doorstep.
Europarl v8

Und nicht bei uns, warum wir es nicht tun.
The onus is not on the rest of us to say why not.
TED2013 v1.1

Er arbeitet nicht mehr bei uns.
He doesn't work for us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Schade, dass Tom heute nicht bei uns ist.
It's a pity Tom isn't with us today.
Tatoeba v2021-03-10

Der Nikolaus kommt dieses Jahr vielleicht nicht bei uns vorbei.
Santa Claus may not come to see us this year.
Tatoeba v2021-03-10

Und es gibt nichts, dessen Schatzkammern nicht bei Uns wären.
And there is not a thing, but with Us are the stores thereof.
Tanzil v1

Du wirst wohl nicht bei uns essen, nehme ich an.
I guess you won't be eating with us.
Tatoeba v2021-03-10

Warum ist Tom nicht hier bei uns?
Why isn't Tom here with us?
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen dich nicht bei uns haben.
We don't want you with us.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben Glück, dass Tom nicht bei uns ist.
We're lucky Tom isn't here with us.
Tatoeba v2021-03-10

Möchest du nicht bei uns hier bleiben?
Don't you want to stay here with us?
Tatoeba v2021-03-10

Möchten Sie nicht bei uns hier bleiben?
Don't you want to stay here with us?
Tatoeba v2021-03-10

Möchtet ihr nicht bei uns hier bleiben?
Don't you want to stay here with us?
Tatoeba v2021-03-10

Tom arbeitet nicht mehr bei uns.
Tom doesn't work for us anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Warum bittest du Tom nicht, bei uns zu sitzen?
Why don't you ask Tom to sit with us?
Tatoeba v2021-03-10

Wie schade, dass Seine Majestät heute Abend nicht bei uns sein kann.
What a pity His Majesty couldn't have been with us tonight.
OpenSubtitles v2018

Mr. Johnson ist nicht mehr bei uns.
Mr. Johnson is no longer with us.
OpenSubtitles v2018

Warum heuert ihr nicht fest bei uns an?
Why don't you sign up for a steady job with us.
OpenSubtitles v2018

Schade, dass General Waverly diese Weihnacht nicht bei uns ist.
Certainly too bad General Waverly couldn't have been here for this little Yuletide clambake, but...
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist nicht länger bei uns.
No, he's not with us anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie haben schon lange nicht mehr bei uns vorbeigeschaut.
You haven't been over to see me for a long time.
OpenSubtitles v2018

Es betrübt mich, dass er heute nicht bei uns ist.
It grieves me that he isn't with us today to see all this.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte es nicht ertragen, sie nicht mehr bei uns zu haben.
I couldn't stand not having her here anymore.
OpenSubtitles v2018

Warum will Mutti nicht hier bei uns sein?
Why doesn't Mummy want to be with us?
OpenSubtitles v2018

Reitet hier einfach rein und stellt sich nicht mal bei uns vor.
It's not smart to go wandering so far from home.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird er die Ferien über nicht bei uns sein.
He won't be with us for the holidays.
OpenSubtitles v2018