Übersetzung für "Nach zeitplan" in Englisch

Nach welchem Zeitplan arbeitet die Kommission das Aktionsprogramm zur Drogenbekämpfung aus?
Will the Commission say what the timetable is for putting together its new action programme on drugs?
Europarl v8

Die Einführung erfolgt nach folgendem Zeitplan:
The establishment shall be carried out in accordance with the following time-table:
DGT v2019

Wann wird Ihrem Zeitplan nach der Vertrag in Kraft treten?
Has the President of the Commission been taking any action?
Europarl v8

Der Abbau der Zölle vollzieht sich nach folgendem Zeitplan:
The phasing out of the customs duties shall take place in accordance with the following schedule:
DGT v2019

Innerhalb welcher Fristen und nach welchem Zeitplan werden Sie diese konkreten Maßnahmen umsetzen?
Within what timeframe and following what timetable are you planning to apply these specific measures?
Europarl v8

Gibt es einen Zeitplan, nach dem entsprechende Beschlüsse gefasst werden sollen?
Does a time schedule exist for taking the relevant decisions?
Europarl v8

Sie sind sehr spezifisch und sollten nach einem bestimmten Zeitplan vorgelegt werden.
These are very specific and should be submitted according to a timetable.
Europarl v8

Wie Herr El Khadraoui möchte auch ich ausdrücklich nach Ihrem Zeitplan fragen.
Like Mr El Khadraoui, I would emphatically ask you what your timeframe is.
Europarl v8

Die Arbeiten, die damit im Zusammenhang stehen, laufen nach Zeitplan.
The work entailed by this is running to timetable.
Europarl v8

Diese Mitteilungen erfolgen nach folgendem Zeitplan:
That information shall be notified as follows:
JRC-Acquis v3.0

Tom rief Mary an und fragte sie nach ihrem Zeitplan.
Tom called Mary up and asked her what her schedule was.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Finanzabgaben werden schrittweise nach folgendem Zeitplan abgebaut:
These charges shall be gradually abolished in accordance with the following schedule:
JRC-Acquis v3.0

Der Geltungsbeginn der Ökodesign-Anforderungen richtet sich nach folgendem Zeitplan:
Ecodesign requirements shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Der europäische Mautdienst wird nun nach folgendem Zeitplan aufgebaut:
Henceforth the European Electronic Road Toll System will be deployed in accordance with the following timetable.
TildeMODEL v2018

Die Arbeiten laufen nach dem ursprünglichen Zeitplan ab.
Work is progressing in line with the initial schedule.
TildeMODEL v2018

Die Liberalisierung erfolgt nach folgendem Zeitplan:
The tariff dismantling schedule shall be as follows:
TildeMODEL v2018

Diese Kürzung des Gesamtbetrags der zurechenbaren Ausgaben erfolgt schrittweise nach folgendem Zeitplan.
This reduction shall be progressively phased in according to the schedule below.
TildeMODEL v2018

Die in Artikel 7 Absatz 1 vorgesehenen Durchführungsbestimmungen werden nach folgendem Zeitplan verabschiedet:
The implementing rules provided for in Article 7(1) shall be adopted in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Die einzelnen Ökodesign-Anforderungen treten nach folgendem Zeitplan in Kraft:
Each ecodesign requirement shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Sie wird nach folgendem Zeitplan anwendbar:
It shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Der Europäischen Kommission sind folgende Angaben nach folgendem Zeitplan zu übermitteln:
The information to be transmitted to the European Commission and the timetable for its transmission is as follows:
DGT v2019

Die Ökodesign-Anforderungen treten nach folgendem Zeitplan in Kraft:
Ecodesign requirements shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Diese Kürzung erfolgt schrittweise nach folgendem Zeitplan:
This reduction shall be phased in progressively according to the schedule below:
DGT v2019

Der Geltungsbeginn der einzelnen Ökodesign-Anforderungen richtet sich nach folgendem Zeitplan:
Each ecodesign requirements shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Die nachfolgend aufgeführten Ökodesign-Anforderungen treten jedoch nach folgendem Zeitplan in Kraft:
However, the ecodesign requirements listed below shall apply in accordance with the following timetable:
DGT v2019

Die griechische Regierung muß die Kommission über die Umsetzungsmaßnahmen nach folgendem Zeitplan unterrichten:
The Greek government has to inform the Commission of the implementation according to the following timetable:
TildeMODEL v2018