Übersetzung für "Nach unten revidiert" in Englisch

Erstmalig in zwei Jahren haben diese Prognosen die vorhergehenden nicht nach unten revidiert.
For the first time in two years, these forecasts have not revised the previous forecast downwards.
Europarl v8

Die Prognosen vom Frühjahr 1998 sind nach unten revidiert worden.
The spring 1998 forecasts had been revised downwards.
TildeMODEL v2018

Die Wachstumszahlen für 1999 wurden vor allem aus diesen Gründen nach unten revidiert.
These are the main factors which explain the downward revision of the growth figures for 1999.
TildeMODEL v2018

Das erwartete Wirtschaftswachstum in den Bewerberländern wurde geringfügig nach unten revidiert.
Expected economic growth in the candidate countries has been revised downward moderately.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Inlandsnachfrage als auch der Außenbeitrag wurden etwas nach unten revidiert.
Both domestic demand and the contribution from net exports have been revised slightly downwards.
EUbookshop v2

Die Wachstumsvorausschätzungen für die frühere Sowjet­union wurden nach unten revidiert.
In the former Soviet Union, growth forecasts have been scaled downwards.
EUbookshop v2

Im Zuge dieses Vertrauens schwundes wurden auch die Personalpläne nach unten revidiert.
In the wake of this flagging confidence, employment plans were also revised downwards.
EUbookshop v2

Zugleich wurden die Werte für drei zurückliegenden Monate leicht nach unten revidiert.
At the same time, the values for three previous months have been revised slightly downwards.
CCAligned v1

Die Schätzungen der Ökonomen werden immer weiter nach unten revidiert.
The estimates of the economists are constantly being revised downwards.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber der Prognose vom Juni mussten die Wachstumsaussichten deutlich nach unten revidiert werden.
The OeNB's previous outlook of June had to be revised significantly downward.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme von 2002 wurden die gesamtstaatlichen Überschüsse für den gesamten Programmzeitraum nach unten revidiert.
With the exception of 2002, the general government surpluses have been revised downwards for the whole programme period.
TildeMODEL v2018

Die Schätzungen für die Maisernte wurden in den vergangenen Wochen ständig nach unten revidiert.
In recent weeks estimates of the maize harvest have been steadily revised downwards.
TildeMODEL v2018

Die Produktions­erwartungen wurden nach unten revidiert, allerdings nicht so stark wie im Oktober.
Production expectations were revised down, but less so than in Oc­tober.
EUbookshop v2

Deutschland gehört zu den Ländern, deren Wachstumsprognosen am deutlichsten nach unten revidiert wurden.
Germany is among the countries with the largest downward revisions.
EUbookshop v2

In den meisten anderen Ländern wurden die Erwartungen hin­sichtlich der Auslandsaufträge nach unten revidiert.
For most other countries, the asses­sments of export orders were revised downwards.
EUbookshop v2

Allerdings werden die dem Programm zugrunde liegenden makroökonomischen Prognosen bald voraus sichtlich nach unten revidiert.
However, the underlying macroeconomic projections are likely to be revised downwards shortly.
EUbookshop v2

In den vergangenen Monaten haben Volkswirte die Wachstumsraten für Europa schrittweise nach unten revidiert.
Over the preceding months, economists have gradually revised growth estimates for Europe.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen für das Wachstum im Jahr 2014 wurden um zwei bis drei Prozentpunkte nach unten revidiert.
Growth estimates for 2014 have been revised downward by two to three percentage points.
ParaCrawl v7.1

Folglich werden momentan auch die Wachstumsprognosen für dieses und das kommende Jahr nach unten revidiert.
As a result the growth forecasts for this year and next are currently being revised downwards.
ParaCrawl v7.1

Prognosen der Bundesregierung und auch der großen Wirtschaftsinstitute werden anhaltend fast monatlich nach unten revidiert.
Research institutes and the German government are revising their growth forecasts downwards nearly on a monthly basis.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu begrüßen, daß in diesem Zusammenhang die Definition der Größe von KMU überdacht und in ihren Umfängen nach unten revidiert werden soll, um der Realität der europäischen Unternehmensstrukturen Rechnung zu tragen.
It is to be welcomed that the definition of the size of SMEs has been reviewed in this context and the dimensions are to be revised downwards in order to take account of the real situation of European enterprise structures.
Europarl v8

Lassen Sie mich die Kompromissbereitschaft unseres Berichterstatters würdigen, der in den Beratungen über seinen Bericht im Ausschuss für Wirtschaft und Währung seine Sätze nach unten revidiert hat.
I welcome the willingness to compromise on the part of our rapporteur, who brought the rates down during the discussions on his report in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Die Prognosen internationaler Organisationen wurden ebenfalls nach unten revidiert und entsprechen weitgehend den Projektionen des Eurosystems vom Dezember 2008 .
Forecasts by international organisations have also been revised downwards and are broadly in line with the December 2008 Eurosystem staff projections .
ECB v1

Zusätzlicher Druck auf die Haushalte dürfte dadurch entstehen , dass die übermäßig günstigen makroökonomischen Annahmen bereits nach unten revidiert werden und vermehrt eine Lockerung der Finanzpolitik gefordert wird .
Further fiscal pressures are likely to arise as overly optimistic macroeconomic assumptions are already being revised downwards and political demands for fiscal loosening are increasing .
ECB v1