Übersetzung für "Nach hinten schauen" in Englisch

Ich werde nach hinten gehen und schauen, was ich sehen kann.
I'm gonna go around back and see what I can see.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nach vorn, hören Sie auf nach hinten zu schauen.
Move forward, stop looking behind us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es leid, immer nach hinten zu schauen.
I'm tired of watching my back.
OpenSubtitles v2018

Junge, rennen Sie mal nach hinten und schauen Sie aus dem Fenster.
Hey, kid, would you run back there, look out the left side of the plane.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch Angst nach hinten zu schauen und zu sehen was passiert war.
I was also afraid to look back and see what had happened.
ParaCrawl v7.1

Ich zwang mich dazu, meine Augen wieder zu öffnen und nach hinten zu schauen.
I forced myself to open my eyes and look back.
ParaCrawl v7.1

Und musst du immerzu nach hinten schauen, um zu sehen, wo du gewesen bist?
And must you keep looking back to see where you have been?
ParaCrawl v7.1

Wie jedoch einige Kollegen bereits gesagt haben – und zu diesem Zeitpunkt sollten wir eher nach vorne als nach hinten schauen, weil eine Einigung vor uns liegt – ist viel zu tun, um die eindeutigen Aufgaben der Organisationen festzulegen und durch die so genannten zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Arbeitsprozesse der Unternehmen und alle, die an potenziell umweltschädigenden Aktivitäten beteiligt sind, sich ihrer potenziellen Verantwortung im Rahmen dieser Richtlinie voll bewusst sind.
However, as a number of colleagues have said – and this is a time for looking forward rather than backwards, because we have the agreement on the table – there is a lot of work to do to establish the clear responsibilities with organisations and to ensure through the so-called competent authorities in Member States that companies' operating processes and anyone involved in potentially environmentally damaging activities are fully aware of their potential responsibilities under this directive.
Europarl v8

Nein, nein, nein, nein, nein... denk dran, in deinen Spiegel nach hinten zu schauen, stell sicher, dass niemand kommt, und dann nimm langsam den Fuß von der Bremse und drücke vorsichtig aufs Gaspedal.
No, no, no, no, no-- remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody's coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.
OpenSubtitles v2018

Wenn einem oft genug in den Rücken gefallen wird, lernt man, nach hinten zu schauen.
When you get stabbed and shot in the back enough times sooner or later you learn to look behind you.
OpenSubtitles v2018

Doch du hast mich gezwungen nach hinten zu schauen, um jede Faser... meines Seins in Frage zu stellen.
But you forced me to look backwards, to question every element of my identity.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen sehr stark nicht nach hinten zu schauen, aus Angst herauszufinden, dass man etwas anderes hätte machen sollen.
We try very hard not to look backwards, afraid to find out that maybe we should've done something else.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere im Fall eines Windschotts ist das Flachmaterial so ausgebildet, daß es dem Fahrer erlaubt, über den Rückspiegel durch das Flachmaterial hindurch nach hinten zu schauen.
Particularly in the case of a wind blocker, the flat material is designed such that it allows the driver to see to the back through the flat material via the rearview mirror.
EuroPat v2

Ich fühlte als würde mir nicht erlaubt nach hinten zu schauen, aus Angst dass, ich weiß nicht, vielleicht aus Respekt für etwas, erlaubte mein Innerstes mir nicht nach hinten zu schauen.
I felt as if I was not allowed to look back for fear that, I don't know maybe out of respect for something, my core would not allow me to look back.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie die Hände in den Boden, Sie Arme gerade, beugt den Kopf nach oben und nach hinten, als wolle schauen in den Himmel.
Keep your hands on the ground, straight arms, bows his head upward and backward, as if you were looking at the sky.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten Ihren Kopf nach hinten und schauen nach oben, und ziehen Sie das untere Augenlid kippen um einen Beutel zu bilden.
You should tilt your head backwards and look upwards, and pull down the lower eyelid to form a pouch.
ParaCrawl v7.1

Zuerst die Ausbildung, dann hast Du Interessen, die abseits von dem Ganzen liegen, nach hinten zu schauen oder zu fühlen oder zu denken.
First, the training, then you have interests that are off the whole back look or feel or think.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Grund für deutsche revolutionäre und fortschrittliche Kräfte, etwa schamhaft nach hinten zu schauen und zu sagen: wir hatten ja in unserem Land den Nazifaschismus und deswegen dürfen wir nicht kritisieren, was gewisse Großmächte heute machen.
There is no reason for German revolutionary and progressive forces, that they look bashfully backwards and say: we had the Nazi fascism in our country, and therefore we may not criticize what certain great powers are doing today.
ParaCrawl v7.1

Praktisch ist der gesamte Drehmechanismus innerhalb des Schubmechanismus verborgen, aber Sie können von hinten nach innen schauen, um zu sehen, wie alles funktioniert.
Virtually the whole rotating mechanism is concealed within the thrust mechanism, but you can look inside from the back to see how everything works.
ParaCrawl v7.1

Während Claudio Caluori auf seinem Bike zu Tale rauscht, kann man als Betrachter gemÃ1?4tlich mal nach links, mal nach rechts oder nach hinten schauen und die Umgebung auf dem Churer Hausberg BrambrÃ1?4esch genießen.
While Claudio Caluori roars down the mountain on his bike, as a viewer one can comfortably look to the left, right or the rear and enjoy the surroundings on Chur's local BrambrÃ1?4esch mountain. Track «Vertigo 708»
ParaCrawl v7.1

In der Religionsgeschichte der Mann oft dazu neigt, sich vorwärts zu bewegen und rückwärts nach hinten zu schauen.
In the religious history the man often tends to move forward and backward to look backwards.
ParaCrawl v7.1

Ich blieb zurück und verstand nichts, während meine Großmutter sehr energisch und entschieden, ohne jemals nach Hinten zu schauen wo ich war, und ohne auf wiedersehen zu sagen, auf ihrem Weg die Straße hinunter weiterging.
I stayed behind not understanding anything while my grandmother very energetically and decisively, without ever looking back to where I was and without saying goodbye, continued on down the road.
ParaCrawl v7.1

In der Heraldik schauen die Tiere immer zu ihrer Rechten (bzw. nach vorn), ausgenommen wenn sie auf der rechten Seite von Fahrzeugen abgebildet sind, da sie sonst nach hinten schauen würden.
Animals on coat of arms always look to their right except when placed on the right-hand side of vehicles (to avoid depicting them looking backwards!) or on the right-hand breast pocket of uniforms.
ParaCrawl v7.1

Es war weich, bewegte sich nicht, hatte keine Kraft, es war unten, es war schlaff, es konnte seinen Kopf nicht bewegen, es war nicht leicht, nach hinten zu schauen.
It was soft, did not move, had no strength, it was down, it was limp, it could not move its head, it was not easy to look behind.
ParaCrawl v7.1

Laut Zemlin, am Vorabend des Jahrestages weit nach hinten zu schauen und einzuschätzen, wie weit Linux hat sich in diesen zwanzig Jahre vergangen.
According to Zemlin, on the eve of the anniversary well look back and assess how far Linux has passed over these twenty years.
ParaCrawl v7.1

Geh mal einer nach hinten und schau mal, ob er da hinten 'rauskam.
Somebody go to the back and check and see if he came out the back.
OpenSubtitles v2018